Pages in topic:   < [1 2]
Poll: A reasonable cost for errors and omissions, liability and personal property loss insurance:
Thread poster: ProZ.com Staff
Nikolay Novitskiy
Nikolay Novitskiy  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 21:42
Member (2018)
English to Russian
Such kind of insurance should be a must. Oct 9, 2018

Such kind of insurance should be a must for all freelance translators. Insurance fees should reach 1000 USD / year, depending on the experience and qualification. Unexperienced translators should pay even more than 1000 USD / year, while high-qualified professionals may be freed from these payments.

Having such an insurance has to be mandatory for any freelance translator and in all areas of specialization... If we implement such a condition, there will be no newbies and less compet
... See more
Such kind of insurance should be a must for all freelance translators. Insurance fees should reach 1000 USD / year, depending on the experience and qualification. Unexperienced translators should pay even more than 1000 USD / year, while high-qualified professionals may be freed from these payments.

Having such an insurance has to be mandatory for any freelance translator and in all areas of specialization... If we implement such a condition, there will be no newbies and less competition! And we will increase our rates! Ha-ha-ha-ha-ha!

I just want to say that it's an another example of an barrier to entry. Small groups get profit from it by restricting competition, under the guise of taking care of clients.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: A reasonable cost for errors and omissions, liability and personal property loss insurance:






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »