Pages in topic: < [1 2 3 4] > | Off topic: The word "translator" in different languages Thread poster: Cecilia Falk
| Pundora India Local time: 11:15 English to Hindi + ...
Hindi word in your second link is correct though language name is incorrect. It should be 'Hindi' and not 'Hindu'. Hindu is the follower of Hinduism. The language is 'Hindi.' So, अनुवादक is Hindi word for translator and is pronounced as - Anuvaathak. The 'th' here pronounced as 'th' of 'though'. Regards, Pundora | | | As far as it goes! | Sep 4, 2007 |
Marie-Louise Halvorsen wrote: Hi Cecilia, The Danish term for translator (oversætter) listed in the two links is correct. The term is listed in the singular, indefinite form and may be used for male as well as female translators. The Danish word (oversætter) for translator is indeed correct. In practice, there is a distinction between an 'oversætter' - which is what we all are more or less - and a Translatør, which is a protected title for State Authorised Translators (en Statsautoriseret Translatør singular, Statsautoriserede Translatører plural). These are people who have completed an approved Master's degree and are registered. Anyone can call himself/herself an 'oversætter' - from the best professionals who just happen to have taken a different training from the prescribed one (outside Denmark for instance), to mere wannabes with no training at all! Including me somewhere along the line. The Danish for interpreter is tolk. They too can be state authorised, but probably call themselves 'Translatør og tolk' if they are - the training is the same. Just for the record! | | |
In Belarusian it is перакладчык (pyerakladchyk) - male; перакладчыца (pyerakladchytsa) - female. Like Russian the same term is used for translator and interpreter. | | |
traducteur (m.), traductrice (f.) Good luck ! | |
|
|
Cecilia Falk Local time: 06:45 English to Swedish TOPIC STARTER Thank you all! | Sep 4, 2007 |
This has been a great help, thank you! I am working on the list now, and I will post it here (or maybe in a new thread in a couple of weeks). Please keep posting languages not mentioned so far. Best regards, Cecilia | | | Özden Arıkan Germany Local time: 06:45 Member English to Turkish + ... Some details on the Turkish words | Sep 4, 2007 |
First of all, it is "çevirmen", and not "cevirmen" - no gender distinction, loosely used both for translator and interpreter, but basically means "translator". "Mütercim", from Arabic, originally meant translator, whereas "tercüman", again of Arabic, meant interpreter. However, today the distinction between the two is blurred for the most part, although the two words are used in their original senses in the names of most T&... See more First of all, it is "çevirmen", and not "cevirmen" - no gender distinction, loosely used both for translator and interpreter, but basically means "translator". "Mütercim", from Arabic, originally meant translator, whereas "tercüman", again of Arabic, meant interpreter. However, today the distinction between the two is blurred for the most part, although the two words are used in their original senses in the names of most T&I schools. In daily speech, though, "tercüman" is sometimes used to mean both, or to mean "translator", whereas "mütercim" is not used, at all (and it is not only the lay people that are confused with the usage). On the other hand, there is another Turkish word which means interpreter, "dilmaç", but it has sadly been left to oblivion. Since the mütercim-tercüman debate doesn't get to anywhere and these words sound almost awkward to many, perhaps it would be better if "dilmaç" was revived. According to some sources, it is also the root of the word "translator" [maybe, and/or interpreter] in some Slavic languages, as well as of the German Dolmetscher (through Hungarian): http://de.wikipedia.org/wiki/Dolmetscher#Etymologie ▲ Collapse | | | Cecilia Falk Local time: 06:45 English to Swedish TOPIC STARTER
Thank you, Özden! I was just in the middle of researching this! Best regards, Cecilia | | |
Official EU language, and not in the list so far! I've just added it to the wiki (thanks for the tip Vito!): aistritheoir (m) | |
|
|
Cecilia Falk Local time: 06:45 English to Swedish TOPIC STARTER Still missing... | Sep 5, 2007 |
OK, so far I have collected 55 languages. Below is a list of the languages still missing. All input is appreciated. Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Welsh Bhutani Fiji Faroese Frisian Guarani Gujarati Hausa Armenian Interlingua... See more OK, so far I have collected 55 languages. Below is a list of the languages still missing. All input is appreciated. Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Welsh Bhutani Fiji Faroese Frisian Guarani Gujarati Hausa Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Icelandic Inuktitut Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Kashmiri Kurdish Kirghiz Lingala Laothian Lithuanian Malagasy Maori Malayalam Moldavian Marathi Malay Burmese Nauru Occitan Afan Oromo Oriya PashtoPushto Quechua Kirundi Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Sinhalese Samoan Shona Siswati Sesotho Sundanese Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Tsonga Tatar Twi Uighur Ukrainian Uzbek Volapuk Wolof Yiddish Yoruba Zhuang Zulu Best regards, Cecilia ▲ Collapse | | | Henk Peelen Netherlands Local time: 06:45 Member (2002) German to Dutch + ... SITE LOCALIZER Frisian, (WesterLauwers) Fries: Oersetter, fertaler | Sep 5, 2007 |
Frisian has two words for translator. The Frisian language is the language most close to English, as far as I know. It is spoken in The Netherlands and Germany: The Dutch province Friesland (called West Friesland by the German, a source of confusio, because the Dutch call the Dutchified region above Amsterdam West Friesland (province Noord Holland), so when the Dutch speak of Frisian in international context, they like to call it Westerlauwers Fries, that is west of the Lauwers river.) and the r... See more Frisian has two words for translator. The Frisian language is the language most close to English, as far as I know. It is spoken in The Netherlands and Germany: The Dutch province Friesland (called West Friesland by the German, a source of confusio, because the Dutch call the Dutchified region above Amsterdam West Friesland (province Noord Holland), so when the Dutch speak of Frisian in international context, they like to call it Westerlauwers Fries, that is west of the Lauwers river.) and the regions Ost Friesland and Nord Friesland in Germany. The three kinds of Frisian spoken in those regions are quite different, but since the Dutch part is numerically dominant, I guess you mean this part. Seems logical: in contrast with the Dutch Fries (no rivalry with French Fries, Freedom Fries or whatever kind of fried potatoes), the East and North parts aren't recognized as languages, neither by the German government nor by the European Union (as far as I know). So, "oersetter" clearly is related to the German and Nordic words for translater, Übersetzer, oversaetter and so on. The word "fertaler" clearly is taken over from Dutch "vertaler". Oersetter renders 807 internet hits Fertaler 224 ones So conclusion 1: Fries is a cultural important spoken language, economically it's certainly not conclusion 2: oersetter is the word you're looking for Interpreter would be "tolk" ▲ Collapse | | | Angeline PhD China Local time: 13:45 English to Chinese + ... 翻译/Simplified Chinese | Sep 6, 2007 |
In China, it should be 翻译,or 译者,or 翻译人。 | | |
Hi there, Translator in Catalan is actually the same as in Spanish: "traductor" for male and "traductora" for female. But while spelling is the same, pronunciation does change quite a bit, and this is the case with many words that are spelled the same or very similarly between Spanish and Catalan. Cheers, Ramon | |
|
|
In Thai, it should be นักแปล for both male and female. | | | juvera Local time: 05:45 English to Hungarian + ...
The Hungarian word for translator is: fordító. There is no gender in the language. | | | Simon Jones (X) Local time: 05:45 Dutch to English Welsh / Cymraeg | Sep 25, 2007 |
The Welsh word for translator is 'cyfieithydd', pl. 'cyfieithwyr' | | | Pages in topic: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » The word "translator" in different languages Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |