A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53] >
Off topic: Completely frivolous thread
Téma indítója: Tom in London

expressisverbis
Portugália
Local time: 01:58
Tag (2015 óta)
angol - portugál
+ ...
This reminds me a few items that were lost in translation Nov 19, 2020

Item number 11: "90% of All People Are Caused by Accidents"

https://www.liveabout.com/hilarious-bad-translations-4154493


Mervyn Henderson
Thomas T. Frost
Chris S
P.L.F.Persio
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 02:58
spanyol - angol
+ ...
I love that stind of kuff Nov 19, 2020

What were they thinking about?

expressisverbis
 

expressisverbis
Portugália
Local time: 01:58
Tag (2015 óta)
angol - portugál
+ ...
I think... Nov 19, 2020

Mervyn Henderson wrote:

What were they thinking about?


... those wild haunted monkeys were highly efficient.
These translations are absolutely terrifying!


 

Thomas T. Frost  Identity Verified
Tag (2014 óta)
dán - angol
+ ...
Cakes – no thanks Nov 19, 2020

Screenshot 2020-11-19 203518

expressisverbis
P.L.F.Persio
Mervyn Henderson
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 02:58
spanyol - angol
+ ...
No thanks? Nov 19, 2020

Why not? It's obvious it comes in protective packaging.

expressisverbis
 

Zibow Retailleau  Identity Verified
Mauritius
Local time: 04:58
angol - kínai
+ ...
Actually, this is almost correct ... Nov 19, 2020

The literal translation is 'I don't have money to be robbed of but I will go along if you rape me.'

Please don't ask me why some Chinese people find this funny.

Edit: Didn't know how to post a picture ...

图片1

[Edited at 2020-11-19 20:40 GMT]

[Edited at 2020-11-19 20:42 GMT]


P.L.F.Persio
Mervyn Henderson
expressisverbis
Matthias Brombach
 

expressisverbis
Portugália
Local time: 01:58
Tag (2015 óta)
angol - portugál
+ ...
Unless they are really protective Nov 19, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Why not? It's obvious it comes in protective packaging.


and do not turn into:

bags-e1566574611954

... and eventually you can have a "grilled problem".

https://www.industryarabic.com/arabic-translation-fails/


P.L.F.Persio
Mervyn Henderson
 

Zibow Retailleau  Identity Verified
Mauritius
Local time: 04:58
angol - kínai
+ ...
A story related to durex and jam Nov 19, 2020

I once read a thread on iNative. A native English speaker said, 'The other day, I saw a Chinese colleague of mine looking not good. I asked her, "你舒服吗? (Are you feeling OK?)" She gave me a weird look and told me not to say that. Why?'

While what this English speaker said was grammatically correct, idiomatically, these words are only used during sexual acts. What she would've liked to say was, '你舒服吗? (Are you not feeling OK?)'

Wait fo
... See more
I once read a thread on iNative. A native English speaker said, 'The other day, I saw a Chinese colleague of mine looking not good. I asked her, "你舒服吗? (Are you feeling OK?)" She gave me a weird look and told me not to say that. Why?'

While what this English speaker said was grammatically correct, idiomatically, these words are only used during sexual acts. What she would've liked to say was, '你舒服吗? (Are you not feeling OK?)'

Wait for it ...

I told this story to my native French husband who was living in China but didn't speak much Chinese.

After I finished my story, his face fell and said, 'That's why she became so ...'
'Oh?' I teased him, 'It was a happy ending?'
His face fell even more. No!
Collapse


Chris S
P.L.F.Persio
Mervyn Henderson
Matthias Brombach
expressisverbis
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Németország
Local time: 02:58
Tag (2007 óta)
holland - német
+ ...
For (or against) improper linguistic outcomes as well? Nov 20, 2020

Mervyn Henderson wrote:

Preservativo. Not preservative. Although it does guard against certain outcomes.


... because the name "London" also stands for certain products here in Germany, as my photo may illustrate, without being too saucy. And now it´s up to the inclined reader, to combine whatever person you can think of with these products, which could lead to ... no, I cannot write that, I would be condomned soon by the mods here.

london

[Bearbeitet am 2020-11-20 08:16 GMT]


Mervyn Henderson
Thomas T. Frost
expressisverbis
Zibow Retailleau
P.L.F.Persio
Chris S
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spanyolország
Local time: 02:58
spanyol - angol
+ ...
Level 2 Nov 20, 2020

At least, Matthias. That's what you're looking at. You're playing with fire here!

I can't be alone in finding it most amusing, though, that they have a "London" brand in Germany, which - I suppose - is because of what it rhymes with, almost. There's a "Dublin" brand too, you know. With a hole in the end. It might seem pointless, but it keeps the Church happy.


P.L.F.Persio
Zibow Retailleau
expressisverbis
Chris S
Matthias Brombach
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Németország
Local time: 02:58
Tag (2007 óta)
holland - német
+ ...
I first thought ... Nov 20, 2020

Zibow Retailleau wrote:
Didn't know how to post a picture ...

图片1



... your screenshot is an active screen with a taskbar, but as I tried to open one of the menus (I won´t tell you which), I failed and finally realized, it is a screenshot. Therefore: good job!
Added: Last advice for the London machine above: Please don´t try to put any money in it from your screen (if you are already a paying member here).

[Bearbeitet am 2020-11-20 17:54 GMT]


Zibow Retailleau
Chris S
 

Zibow Retailleau  Identity Verified
Mauritius
Local time: 04:58
angol - kínai
+ ...
Thanks Matthias Nov 20, 2020

for praising me for my illiterate computer literacy! I have to admit, though, when I read your post that sip of wine in my mouth nearly burst out of my nostrils.

Chris S
P.L.F.Persio
 

Matthias Brombach  Identity Verified
Németország
Local time: 02:58
Tag (2007 óta)
holland - német
+ ...
You are welcome ... Nov 20, 2020

Zibow Retailleau wrote:

... though, when I read your post that sip of wine in my mouth nearly burst out of my nostrils.


and I hope, you are "feeling okay" again, oh, sorry, I mean, not, not feeling not okay, or not, okay? Or not? (blushing)


Zibow Retailleau
P.L.F.Persio
 

Zibow Retailleau  Identity Verified
Mauritius
Local time: 04:58
angol - kínai
+ ...
I just blew my nose! Nov 20, 2020

Matthias Brombach wrote:

and I hope, you are "feeling okay" again, oh, sorry, I mean, not, not feeling not okay, or not, okay? Or not? (blushing)


Now I have to do it again!


 

Matthias Brombach  Identity Verified
Németország
Local time: 02:58
Tag (2007 óta)
holland - német
+ ...
Oooops! Nov 20, 2020

Zibow Retailleau wrote:

Now I have to do it again!


... she did it again!

https://www.youtube.com/watch?v=CduA0TULnow


Zibow Retailleau
 
A témához tartozó oldalak:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Completely frivolous thread

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search