This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Elisabeth Maurland United States Local time: 04:57 Member (2013) English to Norwegian + ...
Sep 15, 2020
I just got a big job, a dream job, actually, where I get to be creative and have fun. And then it turns out, all 20,000 words have been machine translated. I *could* of course delete each pre-translation – but with 20,000 words that would get a little annoying. Or does the PM have to do this?
Elisabeth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Fossey Canada Local time: 05:57 Member (2008) French to English + ...
Try...
Sep 15, 2020
Ctrl + Shift + A to select all, then Ctrl + D to delete target text.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisabeth Maurland United States Local time: 04:57 Member (2013) English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
That doesn't…
Sep 15, 2020
… seem to work.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Recep Kurt Türkiye Local time: 12:57 Member (2011) English to Turkish + ...
Same method
Sep 15, 2020
Click on the number of the first column (1) on the left. Hold down the Shift button of your keyboard and scroll down until the end of the document, selecting all segments. Go to the Edit menu on the top and select to "delete target text" (Ctrl+D).
[Edited at 2020-09-15 17:28 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elisabeth Maurland United States Local time: 04:57 Member (2013) English to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
Great!
Sep 15, 2020
I will keep that info for the future. The PM removed it for me while I slept, so this morning it was gone. But thank you!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.