Impossibile utilizzare Studio Trados 2019 Thread poster: Nicola Benocci
| Nicola Benocci Italy Local time: 11:11 Member (2019) French to Italian
Buongiorno a tutti, ieri sera, nel corso di un lavoro effettuato con Studio Trados 2019, ho iniziato ad avere dei messaggi di errore relativi al salvataggio delle modifiche. Ho provato a chiudere e riaprire il software... e da allora non si è più riaperto. Mi fa visualizzare il seguente messaggio di errore: Impossibile avviare il servizio 'Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService' Ho provato a "riparare" il software, con l'opz... See more Buongiorno a tutti, ieri sera, nel corso di un lavoro effettuato con Studio Trados 2019, ho iniziato ad avere dei messaggi di errore relativi al salvataggio delle modifiche. Ho provato a chiudere e riaprire il software... e da allora non si è più riaperto. Mi fa visualizzare il seguente messaggio di errore: Impossibile avviare il servizio 'Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService' Ho provato a "riparare" il software, con l'opzione "Repair", ma non è cambiato niente. Ho provato quindi a disinstallarlo e ad installarlo nuovamente, ma mi compare sempre lo stesso messaggio di errore. Chiaramente, per il solito tempismo perfetto, ho una traduzione grossa da consegnare per lunedì.... Ho provato a contattare il servizio clienti, ma ovviamente riapriranno lunedì mattina. Qualche collega ha per caso riscontrato un problema simile e mi può dare qualche dritta per risolverlo? Grazie mille a tutti! Nicola ▲ Collapse | | | | Nicola Benocci Italy Local time: 11:11 Member (2019) French to Italian TOPIC STARTER Impossibile utilizzare Studio Trados 2019 | Dec 12, 2020 |
Grazie Alessandra. Già provato tutte le opzioni proposte in quel link, purtroppo senza successo... | | | Elena Feriani Italy Local time: 11:11 Member French to Italian + ...
Ti consiglio di scrivere in inglese nel forum SDL qui su Proz.com, ci sono dei colleghi esperti che rispondono sempre tempestivamente. | |
|
|
Nicola Benocci Italy Local time: 11:11 Member (2019) French to Italian TOPIC STARTER Ansia pienamente condivisa! | Dec 12, 2020 |
Grazie per il consiglio Elena. In realtà, grazie al primo consiglio di Alessandra, sembra che finalmente sia riuscito a farlo ripartire....La soluzione che per me ha funzionato (relativamente al link fornitomi) è stata la numero 2 (vedi link). Davvero mille grazie per il vostro interessamento: in tali circostanze il supporto dei colleghi aiuta molto a sentirsi meno soli! Vorrei dire problema risolto (ma lo dico a voce bassa).... almeno fino al prossimo.... Buona ... See more Grazie per il consiglio Elena. In realtà, grazie al primo consiglio di Alessandra, sembra che finalmente sia riuscito a farlo ripartire....La soluzione che per me ha funzionato (relativamente al link fornitomi) è stata la numero 2 (vedi link). Davvero mille grazie per il vostro interessamento: in tali circostanze il supporto dei colleghi aiuta molto a sentirsi meno soli! Vorrei dire problema risolto (ma lo dico a voce bassa).... almeno fino al prossimo.... Buona serata, Nicola ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Impossibile utilizzare Studio Trados 2019 Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |