Subscribe to Interpreting Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
 The end of the interpreting profession?
8
(3,734)
ParlInt
Sep 23, 2012
 BRUSSELS: Looking for INTERPRETERS willing to practice
0
(1,625)
Federica Mamini
Sep 18, 2012
 MA/ career advice
4
(3,187)
ParlInt
Sep 17, 2012
 Do you ever mixup your langauges?    ( 1... 2)
23
(7,776)
Phil Hand
Sep 5, 2012
 Salary for EU Conference Interpreter?    ( 1, 2... 3)
36
(74,871)
ParlInt
Sep 4, 2012
 why are court-certified translators so hard to work with?    ( 1... 2)
27
(10,172)
 Hearing Loss/Impairment And Interpreting
5
(2,050)
 Exercises about Consecutive Interpreting (English-Spanish) - Ejercicios de Interpretación Ing-Esp
3
(4,688)
gerardolopezb
Aug 21, 2012
 Recordings of court hearings in Spanish
4
(2,363)
Alex Hughes
Aug 21, 2012
 Do you use Livescribe SmartPen? How does it work?
6
(4,713)
julianemirovsky
Aug 18, 2012
 BBC Radio 4 programme on interpreters in Brussels
1
(1,596)
Claire Grant
Aug 8, 2012
 Fake interpreter at murder trial
2
(2,551)
Sheila Wilson
Aug 6, 2012
 Baistow, K (1999). The Emotional and Psychological Impact of Community Interpreting. London: Babelea
0
(1,870)
Skrzypiarka
Jul 29, 2012
 DPSI Health course by London Metropolitan University
0
(2,305)
Nat Brooksbank
Jul 26, 2012
 Cost of interpreting
2
(2,385)
Liviu-Lee Roth
Jul 25, 2012
 DPSI: what kind of things would I be tested on?
2
(1,892)
Ania Heasley
Jul 12, 2012
 TermDB
0
(1,781)
Diana Coada
Jul 4, 2012
 English-Arabic conference interpreting glossary search
2
(2,366)
Zeina Eid
Jul 1, 2012
 Dealing with rude/insensitive behaviour among interpreting clients    ( 1... 2)
19
(5,722)
Jennifer Forbes
Jun 28, 2012
 Introduction
0
(1,833)
DavidMTucker (X)
Jun 24, 2012
 Interpreting in the medical field
0
(2,225)
Giulia Carletti
Jun 18, 2012
 As a cabin interpreter in conventions, are you given any material about what is going to be said?    ( 1... 2)
15
(8,242)
mjbjosh
Jun 6, 2012
 Spain going the same way as the UK?
8
(2,434)
Parrot
Jun 1, 2012
 Telephone interpreting-is it worth it?
10
(2,738)
Shahab Arif
Jun 1, 2012
 Professional Development for Conference Interpreters
0
(1,444)
GlendonTransl8
May 28, 2012
 Off-topic: Can one translate without interpreting?
7
(2,419)
jyuan_us
May 26, 2012
 Newcomer's dilemma: immigration interpreting (US)
6
(2,448)
sonjaswenson (X)
May 24, 2012
 Tips for a beginner court interpreter
1
(2,210)
sonjaswenson (X)
May 24, 2012
 Becoming a Conference Interpreter
0
(1,552)
AniaP936
May 16, 2012
 Help needed for UK interpreter survey
0
(1,677)
Skrzypiarka
May 8, 2012
 Interpreting for court for the first time    ( 1, 2, 3... 4)
45
(9,891)
Marina Khonina
May 8, 2012
 BBC Radio 4 "Word of Mouth" programme looks at interpreting
4
(2,154)
Buzzy
May 4, 2012
 A really interesting radio programme on the BBC
0
(1,979)
Lesley Clarke
May 3, 2012
 Reuters: Interpreters in ER may help limit medical errors
2
(2,327)
Javier Wasserzug
Apr 28, 2012
 Conference interpreting courses/qualifications former Yugoslavia
14
(5,992)
John Farebrother
Apr 27, 2012
 Need advice on court interpreting in the UK
11
(4,656)
~Ania~
Apr 22, 2012
 CRB checks
5
(2,711)
Ania Heasley
Apr 19, 2012
 Is it worth doing the DPSI ?
1
(2,814)
Ania Heasley
Apr 13, 2012
 Health DPSI and Community Centers/ Medical Interpreting Practise Partner
1
(1,913)
Ania Heasley
Apr 10, 2012
 Farsi and Arabic conference interpreting courses
7
(4,025)
sonjaswenson (X)
Mar 31, 2012
 Master in Conference Interpreting. ESIT (Paris)
0
(2,149)
prudence2d
Mar 29, 2012
 ETI ESIT expectations on "future student's" language level
6
(2,535)
sonjaswenson (X)
Mar 28, 2012
 European Master’s in Conference Interpreting
6
(6,960)
adpb (X)
Mar 25, 2012
 Language combinations and market demand
6
(3,626)
adpb (X)
Mar 25, 2012
 http://interpreting.info/
0
(2,889)
Jan Rausch
Mar 23, 2012
 Interpreter's attitudes
3
(2,444)
Parrot
Mar 18, 2012
 Technical interpretation - query
7
(2,783)
 "That's a big Asian dude," Yu Darvis mistranslated after baseball game?
2
(2,042)
Edward Potter
Mar 9, 2012
 Interpretation fees and travel time
5
(4,080)
Liviu-Lee Roth
Mar 3, 2012
 Portuguese Legal Dictionary
3
(2,123)
sonjaswenson (X)
Mar 3, 2012
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Advanced search





A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search