Fehlermeldung im QA
Thread poster: Sprachfuchs
Sprachfuchs
Sprachfuchs  Identity Verified
Local time: 09:05
English to German
+ ...
Sep 10, 2015

Hallo,

bei der folgenden Fehlermeldung kriege ich MemoQ nicht dazu, diese nicht mehr anzuzeigen. Ich habe bei den QA-Einstellungen schon alles ein- und ausgeschaltet. Erhalte aber imm noch diese Meldung:



Es sind keine sprachspezifischen Satzzeichen für Deutsch definiert. Legen Sie die Zeichen in den QA-Einstellungen des Projekts fest oder deaktivieren Sie diese Prüfung.



VDiV!


 
Vandermeer
Vandermeer
Germany
Local time: 09:05
German to English
Eigentlich sollte es einfach sein Sep 18, 2015

Hallo,
wir kennen hier nur die englische Version, aber eigentlich sollte das Problem entweder mit der Auflösung der Markierung hier im Bild zu lösen sein:


...oder aber die verwendeten Zeichen müssen in der Liste unten definiert werden, was aber überflüssig sein sollte.


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fehlermeldung im QA






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »