Komma - Ja oder Nein? Thread poster: Annett Roessner
| Annett Roessner Australia Local time: 04:50 Member (2017) English to German
Hallo! Ich stehe gerade auf dem Schlauch, würdet ihr hier zwischen "Waldgebiet" und "bestehend aus" ein Komma setzen?: "Ein Waldgebiet, bestehend aus Eichen, Birken und buschigen Haselnusssträuchern, ein wenig vorzeitlich vom Charakter her..." Vielen Dank! Gruß Annett | | |
Hallo Annett, Stell das doch mal bei KudoZ rein, da kriegst du sicher schneller mehrere Antworten. Es kommt da m. E. auf den Satz an. Als Einschub wär ein Komma gut, wenn der Hauptsatz weitergeht, aber nicht, wenn das eine Aufzählung der Bäume und Sträucher ist, aus denen das Waldgebiet besteht und dieser Satz dann endet. | | | Annett Roessner Australia Local time: 04:50 Member (2017) English to German TOPIC STARTER
Hi Bernhard, vielleicht muss ich den Satz nochmal komplett umstellen. Das englische Original ist allerdings im selben Stil geschrieben. So lautet der vollständige Satz: Ein Waldgebiet, bestehend aus Eichen, Birken und buschigen Haselnusssträuchern, ein wenig vorzeitlich vom Charakter her, typisch für die gut dränierten Hänge und dünne, leicht säurehaltige Erde, die man mit Sandstein in Verbindung bringt. Vielen Dank! Gruß... See more Hi Bernhard, vielleicht muss ich den Satz nochmal komplett umstellen. Das englische Original ist allerdings im selben Stil geschrieben. So lautet der vollständige Satz: Ein Waldgebiet, bestehend aus Eichen, Birken und buschigen Haselnusssträuchern, ein wenig vorzeitlich vom Charakter her, typisch für die gut dränierten Hänge und dünne, leicht säurehaltige Erde, die man mit Sandstein in Verbindung bringt. Vielen Dank! Gruß Annett ▲ Collapse | | | Steffen Walter Germany Local time: 20:50 Member (2002) English to German + ...
Hallo Annett, auch nach dem Lesen des vollständigen Satzes ändert sich meine Einschätzung nicht: M. E. kann an der fraglichen Stelle ein Komma stehen, muss aber nicht. Beide Versionen sind möglich. Viele Grüße Steffen | |
|
|
Eindeutig ja | Jul 20, 2015 |
Die Zeichensetzung im vollständigen Satz ist wohltuend korrekt. | | |
Meiner Ansicht nach handelt es sich hier um eine Apposition, die durch Komma abgetrennt werden muss. | | | Duden, Band 9 | Jul 20, 2015 |
Komma bei Partizipialgruppen Man kann Kommas setzen, muss aber nicht. Allerdings: "Ist die Partiipialgruppe aber als Zusatz oder Nachtrag anzusehen, grenzt man sie mit Komma ab bzw. schließt sie mit Kommas ein." Beispiel: Er, aus vollem Halse lachend, kam auf mich zu. Im vorliegenden Fall würde ich schon aus Gründen der Übersichtlichkeit Kommas setzen.
[Bearbeitet am 2015-07-20 11:50 GMT] | | | Nachgestellte Erläuterungen = Komma | Jul 20, 2015 |
Siehe hierzu auch PONS: "Partizipialgruppen und andere entsprechende Wortgruppen werden durch Kommas abgegrenzt, wenn sie nachgestellte Erläuterungen sind." | |
|
|
Annett Roessner Australia Local time: 04:50 Member (2017) English to German TOPIC STARTER
Vielen Dank an euch Alle! Eure Ausführungen haben mir sehr geholfen. Ich werde das Komma nun auf jeden Fall lassen. Gruß Annett | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Komma - Ja oder Nein? Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |