Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Platz frei in einer Bürogemeinschaft in Düsseldorf 0 (1,162)
Wie kann ich idml datei im Studio 2014 öffnen? 5 (2,978)
Kostenvoranschlag Übersetzung Internetseite 7 (2,960)
Verschieben von TMs in andere Container in SDL Trados Serverversion 4 (1,508)
QuoVadis 2013: Übersetzer im 21. Jahrhundert... 10 (3,224)
ProZ.com-Kampagne zum Jahresende 2 (1,843)
Text aus pdf extrahieren 4 (2,463)
Camels.at - wie gut sind die Dozenten pädagogisch? 3 (2,139)
Betatester für neues Online-Projektmanagement-Tool gesucht! 2 (1,470)
Off-topic: Geldüberweisung 8 (3,240)
Fehlermeldung SDL Multiterm 2009 4 (2,365)
Spider-Man: The Night Gwen Stacy Died DEUTSCH 3 (2,714)
Anfangen als Stümper? 10 (3,688)
Wortanalyse bereits übersetzter Wörter in Trados (keine matches) 2 (1,644)
Wie mach ich das mit den Steuern? Für deutsche Agentur im Ausland arbeiten. 2 (1,891)
WordFast Pro Fortschritt in Wörtern anzeigen 2 (1,437)
"Leichte Sprache" - gibt es dafür Normen, Schulungen, ...? 11 (3,503)
OmegaT-Workshop in NL, 2013-11-18 0 (870)
Steuererklärung: Kunden im Ausland 2 (2,245)
Beglaubigte Übersetzungen von *fehlerhaften* Abschlusszeugnissen 2 (2,000)
Beglaubigte Übersetzungen von Abschlusszeugnissen 12 (4,184)
Upgrade von Studio 2011 auf 2014 2 (1,522)
Unterstützt Trados Studio InDesign CC ? 0 (1,553)
Freelance 2011 - kann Word-Dokument nicht öffnen 1 (1,414)
Englisches und andere schwehre Wörder ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 47 (21,721)
Rat auf Mastersstudiengänge in Deutschland 6 (2,700)
Seminar "CAT-Tools im Vergleich" 1 (1,942)
Studio 2011 Fenster für Übersetzungsergebnisse verschwunden 3 (1,761)
Frage zu Preisvorstellungen 7 (3,577)
Dolmetscher Studium für Berfustätige 4 (2,350)
Rechtsberatung- was ist das, genau? Wo fängt sie an, wo hört sie auf? 9 (3,630)
Repetitorium zur deutschen Rechtssprache 0 (1,634)
Deutsch-Litauisch Übersetzer Praktikum? 0 (1,249)
Inkassobüro für Forderung aus den Niederlanden 4 (2,154)
Zieltext verschwunden! 3 (2,204)
Off-topic: Zimmer in Freising gesucht! 0 (1,625)
Roche Lexikon Medizin unter Windows 8 7 (2,787)
Übersetzung von InDesign CS6 Folio Overlays 4 (2,431)
Übersetzer für Feedback und Insights bei einmaliger Fokusgruppe in Hamburg oder Berlin gesucht. KW37 0 (1,395)
Frage zu Terminologieextraktion - aktuelle einfache Software, Erfahrung etc. 3 (1,851)
Plötzlich Problem mit Trados Studio 2 (3,249)
Umzug in ein anderes Bundesland 6 (3,512)
Berechnung GKV-Beitrag 9 (3,030)
Ital. Beglaubigungsformel gesucht 8 (4,688)
Gemeinsame Website - GbR? 2 (1,992)
Fehler bei tmx Import in Trados Studio 2009 6 (2,728)
Off-topic: Wollen wir uns treffen? 6 (3,025)
Vergütung - 45 Min dolmetschen 4 (2,317)
Erfahrung / Preis für Text Online shop 8 (3,156)
Krakauer Übersetzertage - 06.09. bis 08.09.2013 - Krakaus Stadtpräsident übernimmt Schirmherrschaft 0 (1,261)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...