This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
01 XLF zaslaný emailem z eTranslation 02 Filtry v OmegaT 03 Filtr Xliff.1x 04 XLIFF files (Okapi)
OmegaT čte a automaticky ukládá data do TMX. Pro vytvoření cílového souboru s přeloženým textem potřebuje zdrojový soubor a TMX. Některé nástroje CAT nemohou jednoduše načíst soubor TMX s překladem z eTranslation a musí používat XLIF. Chci v OmegaT vidět, jaký je obsah souboru XLF zaslaného emailem z eTranslation.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.