Nefunkční TMX z eTranslation
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 00:06
English to Czech
Sep 16, 2020

Možná jste si již všimli, že používám od dubna 2020 službu eTranslation. Můj nejčastější výstupní soubor je TMX (nepoužívám XLIF).
Funguje mi bez problémů. Já ale nepoužívám všechny možné CAT.
Jeden kolega mi oznámil, že TMX nenačetl do memoQ. Program memoQ už dávno v počítači nemám. Udělal jsem konverzi TMX do TXT a do nové TMX. TMX z LF Aligneru
... See more
Možná jste si již všimli, že používám od dubna 2020 službu eTranslation. Můj nejčastější výstupní soubor je TMX (nepoužívám XLIF).
Funguje mi bez problémů. Já ale nepoužívám všechny možné CAT.
Jeden kolega mi oznámil, že TMX nenačetl do memoQ. Program memoQ už dávno v počítači nemám. Udělal jsem konverzi TMX do TXT a do nové TMX. TMX z LF Aligneru by měla fungovat.

http://www.condak.cz/nove/2020-09/15/cs/00.html

Nefunkční TMX z eTranslation

Goldpan TMX/TBX Editor a Other tools

01 Kontrola funkčnosti TMX
02 Goldpan TMX/TBX Editor
03 LF Alignement Editor 1.8
04 TMX Maker 3.0.exe

Uživatelé memoQ by mohli vyzkoušet použití XLIFu z eTranslation.

Milan
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Nefunkční TMX z eTranslation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »