Čtyři listopadové prezentace: TaaS, RealSpeaker, Android, Samsung
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:58
English to Czech
Nov 24, 2014

1. Terminologie EU jako bezplatná služba, Projekt na tilde.com

http://www.condak.cz/nove/2014-11/11/cs/00.html

2. Bezplatné programy, které nevyžadují instalaci, USBTrans a sbírky jiných programů

... See more
1. Terminologie EU jako bezplatná služba, Projekt na tilde.com

http://www.condak.cz/nove/2014-11/11/cs/00.html

2. Bezplatné programy, které nevyžadují instalaci, USBTrans a sbírky jiných programů

http://www.condak.cz/nove/2014-11/16/cs/00.html

(Bylo již avizováno v samostatmém tématu.)

3. Realspeaker October 2014, Test programu po jednom roce

http://www.condak.cz/nove/2014-11/23/cs/00.html

4. Aktualizace Androidu v mobilu Samsung, Samsung Galaxy R style (GT-9070P)

http://www.condak.cz/nove/2014-11/24/cs/00.html

Milan
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 01:58
English to Czech
TOPIC STARTER
Vyhledávání terminologie v TaaS Feb 24, 2015

Milan Condak wrote:

1. Terminologie EU jako bezplatná služba, Projekt na tilde.com

http://www.condak.cz/nove/2014-11/11/cs/00.html



TaaS už funguje

https://term.tilde.com/

(Internet Explorer 9 is not supported.
Please use the latest version of Google Chrome, Mozilla Firefox or Internet Explorer 10 or 11.) Použil jsem prohlížeč SRWare Iron.

Vyhledávání funguje mezi všemi jazyky EU. Nechal jsem vyhledat české "pacht" a dostal jsem výsledky v ostaních jazycím. V pravém sloupci byla také informaci, že stejné slovo používá němčina.
Kromě překladu je zobrazen obor a zdroj výskytu výrazu. Při hledání víceslovného výrazu (fráze o třech slovech), jsem často dostal nejpodobnější frázi a nabídku dalších podobných frází.

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Čtyři listopadové prezentace: TaaS, RealSpeaker, Android, Samsung






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »