This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aneb jak se tvoří překlady knih při sazbě 120-150 Kč/NS pod záminkou jisté práce na několik měsíců.
Jedna známá často čte knihy vydané v Levné knihy a nestačí se prý divit, co jsou v textech za zvěrstva (to bude také sazba od 100 Kč/NS) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 15:44 Member (2009) English to Slovak + ...
No, ono to je este lepsie,
Jun 22, 2014
pán kolega.
Mám kamaráda, ktorý sa živí prekladmi beletrie (krásnymi a kvalitnými prekladmi, podotýkam) a ten sa mi pred nedávnom trpko posťažoval, že navyše k extrémne nízkym sadzbám (podľa prepočtu z autorských hárkov to vychádzalo niekde medzi 6 a 7 € za normo) sa mu stáva, že poslednú splátku dostane až keď ide kniha na trh, čo môže byť pokojne dva roky od začiatku prekladu.
K tejto teme som minule cital aj veľmi zaujímavý rozho... See more
pán kolega.
Mám kamaráda, ktorý sa živí prekladmi beletrie (krásnymi a kvalitnými prekladmi, podotýkam) a ten sa mi pred nedávnom trpko posťažoval, že navyše k extrémne nízkym sadzbám (podľa prepočtu z autorských hárkov to vychádzalo niekde medzi 6 a 7 € za normo) sa mu stáva, že poslednú splátku dostane až keď ide kniha na trh, čo môže byť pokojne dva roky od začiatku prekladu.
Vladimíre, rozhovor s tím překladatelem jsem tak proletěl, v úvodu jej vychvalují do nebes a pak se píše toto?
...sto stránek měsíčně (čtyři třísetstránkové romány ročně) opravdu umožňují neuspěchaný život… Jen v Praze se za 15 tisíc hrubého nedá přežít. A dvojnásobné penzum stránek zase znamená, že nemáte čas na nic moc jiného než na práci.
To snad ne! Pokud je překládání knih tak náročné, že přeloží denně třeba 5 ns (nepočítám-li víkendy) a ještě za to inkasuje 150 Kč/ns, tak by si asi měl najít jinou práci nebo to dělat jako koníček.
Typický otrok překladatelství: "Jakmile si najde ve svém nabitém programu volnou chvilku, což se skoro rovná zázraku, rád vaří."
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free