This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
01 Emaily a PC Translator 02 QTranslate 03 Nastavení Možností 04 Překlad krátké české věty 05 Překlad arabské věty 06 Slovníky 08 Překlad z angličtiny - úspěšný 10 Překlad... See more
Pro komunikaci a překlady bez CAT
01 Emaily a PC Translator 02 QTranslate 03 Nastavení Možností 04 Překlad krátké české věty 05 Překlad arabské věty 06 Slovníky 08 Překlad z angličtiny - úspěšný 10 Překlad z ruštiny - úspěšný
Milan Condak wrote: Pro komunikaci a překlady bez CAT
02 QTranslate
Pět webových překladačů pro EN-CS
01 QTranslate pro Windows 02 QTranslate 5.2.0, překlad CS-EN, EN-CS 03 Osm webových překladačů 04 Babylon a zástupné symboly 05 QTranslate 5.2.0 - Microsoft 06 QTranslate 5.5.1
Vliv zástupných symbolů ve zdrojovém textu na poskytování překladu webovými překladaci. Z programu QTranslate je bezplatný přístup do osmi webových překladačů. Otestoval jsem překlad z angličtiny do čestiny. Anglický text obsahoval zástupné symboly. Výrobce programu QTranslate reaguje na změny, které provádějí provozovatelé webových překladaču a slovníků.
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free