Překladače Apertium: Polsko-český překladač
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 15:03
English to Czech
Sep 16, 2013

O překladači Apertium jsem se zde zmínil poprvé 13.12.2011. Nyní trochu více informací.

Dokumentace:

http://wiki.apertium.org/wiki/Main_Page

Přednáška
... See more
O překladači Apertium jsem se zde zmínil poprvé 13.12.2011. Nyní trochu více informací.

Dokumentace:

http://wiki.apertium.org/wiki/Main_Page

Přednáška o Apertiu dne 13.9.2013 v Praze:

http://ufal.mff.cuni.cz/mtm13/files/17-apertium-tutorial-francis-tyers.pdf

Data ke stažení

https://svn.code.sf.net/p/apertium/svn

Vývojové stádium jazykových párů

1. incubator: Scratchpad, snippets

2. nursery: Pairs which have had quite a bit of development effort

3. staging: Pairs which are almost release ready

4. trunk: Released language pairs

Překladač Apertium umí vyžívat i OmegaT. OmegaT a Anaphraseus mohou používat webové překladače, které jsou ve stádiu "trunk".

Jazykové páry, které jsou v tomto stádiu je možno stáhnout a následně používat ve svém počítači i bez přístupu k internetu.

Nižší stádia zatím stáhnou nelze.
Ve stádiu "staging" je například překladač pl-cs. Požádal jsem Francise Mortona Tyerse o vyhotovení balíčku v javě. Balíček (apertium-pl-cs.jar) je možno používat samostatně, nebo jej nainstalovat ručně do OmegaT pomocí balíčku apertium-omegat.jar

Návod je zde:

http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-OmegaT

Installation

Download it from "here (apertium-omegat.jar)" and copy it to the plugins/ directory of your OmegaT installation. Čeština mezi trunk jazykovými páry není.

Univerzita z Alicante (ve Španělsku) mi soubor "apertium-pl-cs.jar" poslala. Nainstaloval jsem si jej do programu OmegaT, verze 3.04.02.

Dodatečně udělám stručnou prezentaci. Ještě se můžete podívat na jazykové páry:

http://wiki.apertium.org/wiki/List_of_language_pairs

Jak vidíte, práce pro dobrovolníky, zejména ty, kteří chtějí používat překladač s češtinou, čeká dost.

Milan

[Edited at 2013-09-16 08:32 GMT]

[Edited at 2013-09-16 08:51 GMT]
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 15:03
English to Czech
TOPIC STARTER
Prezentace je hotova Sep 17, 2013

Milan Condak wrote:

Dodatečně udělám stručnou prezentaci.



Apertium v OmegaT

Lokální polsko-český překladač

http://www.condak.net/cat_other/omegat/2013-09-17/cs/00.html

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Překladače Apertium: Polsko-český překladač






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »