Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
ach ty agentury..
Thread poster: trent2101
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
... Nov 18, 2012



[Edited at 2012-11-18 21:18 GMT]


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
Tomaši, to nebylo nutné Nov 18, 2012

....celkem nechápu, Tomáši, proč sem bez jediného komentáře vrážíte ta fakta o Kateřině a agentuře, uveřejněná na JTP.

Je to takové divné bravado, a když už jste to udělal, rozhodně jste k tomu měl mít komentář, tohle je jako ve škole, základní, tedy.

A jaký byl váš záměr?

A co ta překladatelská moralita, kterou jste tu nedávno založil, ta uplavala, nebo se zde taky jedná o "osobní rozhodnutí".

Zdá se m
... See more
....celkem nechápu, Tomáši, proč sem bez jediného komentáře vrážíte ta fakta o Kateřině a agentuře, uveřejněná na JTP.

Je to takové divné bravado, a když už jste to udělal, rozhodně jste k tomu měl mít komentář, tohle je jako ve škole, základní, tedy.

A jaký byl váš záměr?

A co ta překladatelská moralita, kterou jste tu nedávno založil, ta uplavala, nebo se zde taky jedná o "osobní rozhodnutí".

Zdá se mi, jako by teď, když vám končí ta sága na pokračování s p. Mrázkem a Alešem, že jste nějak "neklidný"

Hanka

Poslední věta je jasně gramaticky nesprávná ale nechávám to....





[Edited at 2012-11-18 18:21 GMT]
Collapse


 
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
reakce Nov 18, 2012

Paní Hannah,

co kdybyste raději napsala, co přesně se vám nelíbí? Co je na tomto nemorálního?

Paní Hořejší zde sama založila téma o tomto případu, pouze jsem poslal odkaz na další nově zveřejněné informace k tomuto. Komentář nepíšu, protože se předmětného sporu neúčastním a nevím, proč a jak bych to měl komentovat - právě proto, že nejsme na základní škole; snad každý umí ty či ony informace zpracovat sám.

Nev
... See more
Paní Hannah,

co kdybyste raději napsala, co přesně se vám nelíbí? Co je na tomto nemorálního?

Paní Hořejší zde sama založila téma o tomto případu, pouze jsem poslal odkaz na další nově zveřejněné informace k tomuto. Komentář nepíšu, protože se předmětného sporu neúčastním a nevím, proč a jak bych to měl komentovat - právě proto, že nejsme na základní škole; snad každý umí ty či ony informace zpracovat sám.

Nevím, proč máte potřebu ventilovat nějaké své osobní spekulace, ale klidně si rýpejte, jestli vám to dělá dobře, já to přežiju.
Collapse


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
je to osobní Nov 18, 2012

považuji to za bravurní gesto. Toť vše. Lidé jsou různí, s různými koncepty o společenském chování.

Adios, Karlos, mám toho dost. to má být báseň, micmochodem.

Hanka


 
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
nechápu Nov 18, 2012

CO je osobní? Co znamená "bravurní gesto"? Můžete nějak jinak než hesly popsat, v čem je problém?

Jestli něco za něco považujete, ještě to neznamená, že to tak je nebo že to tak bylo myšleno. Ale proč ztrácet čas s pochopením, že, rovnou posoudit a nejlépe i odsoudit. To je ten váš koncept? No, dobrý, pište si "adios", hlavně že na to mě z fleku zpucovat jste si čas našla.


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
velmi správně Nov 18, 2012

vaše něco jsem za něco považovala a to něco popsala jako bravurní gesto.

Vy jste pán velmi hádavý a místo dialektiky lidy stavíte na flek a vyslýcháte je. Jelikož v tomto případě racionální diskuze jde těžko, viz ten román na pokračování vedle, tak jsem toho předem nechala.

Tak tedy znovu, je mi divné že jste beze slova dal odkaz z JTP, vy, kterému slova nikdy nechybí.

Ačkoliv jste mne již osočil, tak je mi divné, že jste
... See more
vaše něco jsem za něco považovala a to něco popsala jako bravurní gesto.

Vy jste pán velmi hádavý a místo dialektiky lidy stavíte na flek a vyslýcháte je. Jelikož v tomto případě racionální diskuze jde těžko, viz ten román na pokračování vedle, tak jsem toho předem nechala.

Tak tedy znovu, je mi divné že jste beze slova dal odkaz z JTP, vy, kterému slova nikdy nechybí.

Ačkoliv jste mne již osočil, tak je mi divné, že jste stejně nereagoval.

Kdybych byla jako vy a pořád dávala lidem otázky, tak bych se skoro zeptala proč ne...

Rýpat do Vás mi dobře nedělá, my tu nejsme sami. Možná že se někdo cítí také tak jako já.

Ale jak vidíte, tak se tady v té vedlejší debatě s Alešem a p. Mrázkem skoro nikdo kromě Vladimíra nezůčastnil, což neznamená že to lidi nečtou, spíše že se z osobních důvodů distancují, já jsem tak blbá že se mi to nepovedlo.

Ale polepším se, opravdu.

Hanka
Collapse


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
tedy lidi, ne lidy Nov 18, 2012

pardon

H


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
a teď tedy trošku polopaticky, jako ve škole ne základní, ale pomocné Nov 18, 2012

Tomáš se velmi diví:

...."Paní Hořejší zde sama založila téma o tomto případu, pouze jsem poslal odkaz na další nově zveřejněné informace k tomuto. Komentář nepíšu, protože se předmětného sporu neúčastním a nevím, proč a jak bych to měl komentovat - právě proto, že nejsme na základní škole; snad každý umí ty či ony informace zpracovat sám"......

Ta agentůra se o Kateřině zmiňuje velmi špatně. Kdybych něco takového o Ka
... See more
Tomáš se velmi diví:

...."Paní Hořejší zde sama založila téma o tomto případu, pouze jsem poslal odkaz na další nově zveřejněné informace k tomuto. Komentář nepíšu, protože se předmětného sporu neúčastním a nevím, proč a jak bych to měl komentovat - právě proto, že nejsme na základní škole; snad každý umí ty či ony informace zpracovat sám"......

Ta agentůra se o Kateřině zmiňuje velmi špatně. Kdybych něco takového o Kateřině našla, rozhodně bych to nešla zveřejňovat někam, kde to může číst velké množství lidí. Nebo jste to nečetl, a když jste to četl, proč utíkat a publikovat to.

Je to dle mého názoru čin nemorální a ošklivý. Ale to víte, názory jsou jako ......každý má jeden.

Doufám že Vám toto vysvětlení postačí.

Dále, že se tohoto sporu nezůčastňujete není pravda, udělal jste to zde udělal. A když se nezůčastnujete, co je vám do toho že někdo haní Kateřinu.

Hanka
Collapse


 
trent2101
trent2101
Local time: 01:59
Dutch to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Tomáši, Nov 18, 2012

taky mi to tedy přijde jako rána pod pás, zvlášť pokud ze stylu psaní oné potrefené husy je jasné,že reaguje poněkud nepřiměřeně. Já to od začátku psala jako příklad jednání nejmenované agentury, vy jste z toho právě udělal případ velmi konkrétní. Kdo to najít chce,tak to najde,v pravidlech fóra stojí,že uvádět jména dodavatelů se nemá a vy jste to právě udělal.
Mimochodem varování kolegům v JTP jsem psala tak, aby to dostali jen členové, k
... See more
taky mi to tedy přijde jako rána pod pás, zvlášť pokud ze stylu psaní oné potrefené husy je jasné,že reaguje poněkud nepřiměřeně. Já to od začátku psala jako příklad jednání nejmenované agentury, vy jste z toho právě udělal případ velmi konkrétní. Kdo to najít chce,tak to najde,v pravidlech fóra stojí,že uvádět jména dodavatelů se nemá a vy jste to právě udělal.
Mimochodem varování kolegům v JTP jsem psala tak, aby to dostali jen členové, kdybych chtěla udělat nějakou aféru, sesmolím podobný článeček s kopiemi všech e-mailů na svých webovkách ne?


[Upraveno: 2012-11-18 20:32 GMT]
Collapse


 
Vladimír Hoffman
Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slovakia
Local time: 01:59
Member (2009)
English to Slovak
+ ...
Mimochodom, hned jeden fakt Nov 18, 2012

Agentura tvrdi:
Svou obhajobu můžeme prokázat
Přikládáme vyjádření překladatelek, které přeložily celý text pro našeho klienta po “výkonu” paní Hořejší. Ale uvedeny link je na dokumernt opotvrdzujuci vykonanie prekladu z danstiny a cele znenie vobec neposobi dojmom, ze slo o nejaku rychlo zachranu ostreho prekladu. A prinajmensom jedna z kolegyn spomenutych v texte je skutocne danstinarka (druhu sa mi nepodarilo najst). Cize prinajmensiom tento list ak
... See more
Agentura tvrdi:
Svou obhajobu můžeme prokázat
Přikládáme vyjádření překladatelek, které přeložily celý text pro našeho klienta po “výkonu” paní Hořejší. Ale uvedeny link je na dokumernt opotvrdzujuci vykonanie prekladu z danstiny a cele znenie vobec neposobi dojmom, ze slo o nejaku rychlo zachranu ostreho prekladu. A prinajmensom jedna z kolegyn spomenutych v texte je skutocne danstinarka (druhu sa mi nepodarilo najst). Cize prinajmensiom tento list ako dooklad nekvality nema najmensiu relevanciu. Takisto nema ziadnu relevanciu vyjadrenie prekladatelky, ku ktorej praci sa p. Horejsi kedysi vyjadrila, totop mi zo strany agentury pripada ako typicka snaha pospinit oponenta.

Odporucam Katerine, aby si urobila screenshot toho listu a upozornila JTP na skutocnost, ze slo o DANSKY text, cize bez relevancie na jej preklad.

[Edited at 2012-11-18 20:20 GMT]
Collapse


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
Vladimir Nov 18, 2012

nejde mi o to kdo má pravdu, osobně mi a agentůra nezní moc dobře, ani jejich způsob vyjadřování, ale jako čtenářka fora, které se to osobně netýká, bych tohle nikdy stejně neudělala, na to má právo pouze Kateřina, která si (až dosud) evidentně nepřála to zde uveřejnit.

Nevím jak Vás napadlo, že se zlobím. Asi jsem z jiné planety, ale takto smýšlím.

Hanka


 
Vladimír Hoffman
Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slovakia
Local time: 01:59
Member (2009)
English to Slovak
+ ...
A aby som nebol ku Katerine tak nekriticky, Nov 18, 2012

ten DRUHY list, v ktorom vam nastvata prekladatelka mydli schody ako len moze, si v podstate plne zasluzite. Skutocne vas nic nebolo do toho, ako druhy prekladatel prelozil svoj text do anglictiny, ked vy sama ste robili preklad do ineho jazyka. A vyjadrovat sa o preklade ineho kolegy slovami "ze by obstal ako sloh na strednej skole" sa jednoducho nepatri! Netvrdim, ze nie su preklady na urovni strednej skoly, ale pokial to nie je absolutne nutne (napriklad ked ma niekto tlaci do korerktury niec... See more
ten DRUHY list, v ktorom vam nastvata prekladatelka mydli schody ako len moze, si v podstate plne zasluzite. Skutocne vas nic nebolo do toho, ako druhy prekladatel prelozil svoj text do anglictiny, ked vy sama ste robili preklad do ineho jazyka. A vyjadrovat sa o preklade ineho kolegy slovami "ze by obstal ako sloh na strednej skole" sa jednoducho nepatri! Netvrdim, ze nie su preklady na urovni strednej skoly, ale pokial to nie je absolutne nutne (napriklad ked ma niekto tlaci do korerktury niecoho, co by som najradsej cele prepisal), tak sa patri zachovat istu, ked uz nie kolegialitu, tak aspon neutralitu. A ponuknut v danej suvislosti sluzby svojej znamej Cechokanadanky bolo uz naozaj nevhodne.
To je moj nazor, padni komu padni.

[Edited at 2012-11-18 20:42 GMT]

[Edited at 2012-11-18 21:00 GMT]
Collapse


 
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
reakce Nov 18, 2012

vaše něco jsem za něco považovala a to něco popsala jako bravurní gesto.

Ano, ale to je v kontextu takový nicneříkající výraz, kdybych napsal "koláč", je to podobné.

Vy jste pán velmi hádavý a místo dialektiky lidy stavíte na flek a vyslýcháte je.

Ne, nejsem hádavý. (Ale nevím, proč byste mi měla věřit, když mě možná znáte lépe než já.)
Pouze přitakávání názorům je poněkud jednodušší či kratší než jiným oponovat.
Nemám problém poskytnout argumenty a nemám problém odpovědět na dotazy jiných, pokud jsou postaveny na argumentech a ne jen na dojmech na základě nenapsaného.

Ačkoliv jste mne již osočil, tak je mi divné, že jste stejně nereagoval.

Nevím, z čeho jsem vás osočil, kromě toho, že jsem se ohradil proti vaší osobně cílené rétorice (kdy jste napsala hypotézu o mé osobě a hned v tom samém příspěvku ji/mně samozvaně zhodnotila), a nevím, na co jsem přesně měl reagovat (kromě toho, co jsem již uvedl v první odpvědi). Co myslíte tím bravadem atd., resp. proč vám to vadí, jste napsala až ve třetím příspěvku (reaguji na to níže ve druhé části) a na nic z dřívějšího kromě první věty v prvním příspěvku se věcně reagovat nedá, jen vaše osobní spekulace. Voláte po dialektice, kde jsou (byly) argumenty?

Rýpat do Vás mi dobře nedělá, my tu nejsme sami.

Hm, aspoň že uznáte, že rýpete.

Ale jak vidíte, tak se tady v té vedlejší debatě s Alešem a p. Mrázkem skoro nikdo kromě Vladimíra nezůčastnil, což neznamená že to lidi nečtou, spíše že se z osobních důvodů distancují

Prosím podívejte se do všech debat okolo, všude si "pinká" pár lidí.
Kromě toho, jestli se někdo distancuje, tak ať se distancuje, to je přece jeho věc. Nevím, proč je pořád nutné řešit, kde se kdo čeho účastní nebo ne.

Tak tedy znovu, je mi divné že jste beze slova dal odkaz z JTP, vy, kterému slova nikdy nechybí.

Neberu vám, že je vám to divné. Mně je divných věcí... Ale kvůli tomu ještě nikoho automaticky předem neposuzuji, jak jste to šmahem udělala vy svými poznámkami o divném bravadu, neklidu atd. Pokud někoho něco skutečně zajímá a nechce se jen "povozit", není nic jednoduššího než se zeptat. Ostatně je to diskuse, ne?

Kromě toho úplně nechápu, že kvůli diskusi vedle mi snad vyčítáte přebytek slov, zde jejich nedostatek... Kdo chce psa bít...

já jsem tak blbá že se mi to nepovedlo. Ale polepším se, opravdu.

Mně je to skutečně jedno, nevím, proč byste mi měla něco "slibovat". Ať si píše co chce kdo chce. Pouze za sebe mohu říct, že dávám přednost diskusi věcné, ne osobní.

=====

(K dalšímu příspěvku)

Tomáš se velmi diví:

Jak víte, že se velmi divím? To není hádavost, pouze bych uvítal nějaký argument, proč třeba nemůžete místo tohoto napsat neutrální "Tomáš napsal"... Dialektika a předpojatost podle mě nejdou úplně dohromady.

Ta agentůra se o Kateřině zmiňuje velmi špatně. Kdybych něco takového o Kateřině našla, rozhodně bych to nešla zveřejňovat někam, kde to může číst velké množství lidí. Nebo jste to nečetl, a když jste to četl, proč utíkat a publikovat to.

Z celého toho článku jsou agentuře věnovány dva řádky. Kromě něj a kromě vyjádření paní Hořejší je tam napsáno "JTP nedisponuje žádnými důkazy ani pro ani proti. Pouze jsme obdrželi další dvě reakce podporující stanovisko Kateřiny, ale nedostali jsme souhlas s jejich zveřejněním."

Je to dle mého názoru čin nemorální a ošklivý. Ale to víte, názory jsou jako ......každý má jeden. Doufám že Vám toto vysvětlení postačí.

Vysvětlení postačí, jen je škoda, že jste jej nenapsala hned na začátku a místo toho poněkud zhurta. Názor mám jiný.

Dále, že se tohoto sporu nezůčastňujete není pravda, udělal jste to zde udělal. A když se nezůčastnujete, co je vám do toho že někdo haní Kateřinu.

Sporu se nezúčastňuji, protože nejsem ani agentura, ani paní Hořejší, ani onen koncový zákazník. Pouze jsem poskytl odkaz na informace, které se týkají diskusního tématu o zkušenostech s agenturou, které otevřela paní Hořejší. Stejně jako bych třeba v jiném tématu poskytl odkaz na pozitivní a negativní informace o nějakém softwaru, o kterém by někdo začal psát. Napište, jaký komentář k odkazu byste očekávala, abyste byla v tomto bodě spokojena.

Kdybych snad sám od sebe otevíral nové téma o tom, co se na JTP píše o nějakých agenturách či překladatelích, nebo kdybych vyhrabal někde něco tajného, váš názor o nemorálnosti bych ještě pochopil (ovšem v první řadě bych to vůbec nedělal), ale toto z mého pohledu není ten případ. Pokud s mým pohledem nesouhlasíte, fajn, ale uvítal bych, kdybyste na mě kvůli tomu neútočila na základě svých domněnek. To je velmi snadné - ale i laciné.

Ještě píšete Vladimírovi:
na to má právo pouze Kateřina, která si (až dosud) evidentně nepřála to zde uveřejnit.

Ten článek byl zveřejněn dnes. Pokud pominu, že je tam nejdříve uveden text, na který paní Hořejší v této diskusi sama nedávno upozornila ( http://www.proz.com/forum/czech/233530-ach_ty_agentury-page5.html#2053111 ), jak prosím poznáte, že si někdo něco veřejného nepřeje zveřejnit jinde?

Pokud vám jde o absolutní neveřejnost a považujete daný text za nemorální sám o sobě, pak navrhuji, abyste se obrátila na JTP a na web agentury. Pokud vám jde o něco jiného, pak mi to připadá trochu ve stylu "nevadí, že někde je něco negativního, hlavně když to není vidět tady".


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:59
English to Czech
+ ...
promiňte, Tomáši Nov 18, 2012

ale tenhle pitevní způsob je právě něco s čím bych raději neměla nic společného, s Vámi diskutovat s odpuštěním nejde, protože uvádíte nová témata, trochu podezřívavě, témata která mne ani nenapadla, není to můj způsob debaty.

Pardon

Hanka


 
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 01:59
Member (2008)
English to Czech
SITE LOCALIZER
pro paní Hořejší Nov 18, 2012

Paní Hořejší,

pokud s uvedením odkazu výše nesouhlasíte, napište mi to, mohu jej případně do zítřka do večera (běží lhůta 24 hodin, kdy lze příspěvky upravovat) odstranit.

Také prosím o informaci, zda se ztotožňujete s názorem o nemorálnosti sděleným paní Geiger. Myslím, že pokud může v tomto případě někdo "zasvěceněji" hodnotit danou skutečnost předání odkazu na veřejně dostupný text, pak (jen) ten, koho se záležitost přímo týká.


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ach ty agentury..






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »