Trados Freelance Suite 2011: Jak exportovat termíny z Termbase?
Thread poster: Jiri Lonsky
Jiri Lonsky
Jiri Lonsky  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 18:54
Member (2011)
English to Czech
+ ...
Jul 8, 2012

Dobrý den vespolek,
Z nepozornosti jsem si zkomplikoval život, když jsem nastrkal termíny z překladu textu o bankovnictví do Termbase pro biologii. Teď bych to rád roztřídil, ale nemůžu najít způsob, jak ty nepatřičné termíny přemístit do jiné Termbase. (Dokonce se mi ani nedaří je deletovat!) Má pro mě někdo radu, jak na to?
Tisíceré díky,
Jiří


 
Vladimír Hoffman
Vladimír Hoffman  Identity Verified
Slovakia
Local time: 18:54
Member (2009)
English to Slovak
+ ...
No, Jul 8, 2012

neviem ako je to v 2011, ale v starom Tradose (nie v slovniku, alev TM) to slo vyfiltrovat podla datumu vytvorenia. Pozrite si, s akym datumom su tam tie bankove a tie biologicke vyrazy a skuste podla toho.
Pripadne sa pozrite, ci nemate niekde v Temporary kopiu tej starej Termbase.

Jiri Lonsky wrote:

Dobrý den vespolek,
Z nepozornosti jsem si zkomplikoval život, když jsem nastrkal termíny z překladu textu o bankovnictví do Termbase pro biologii. Teď bych to rád roztřídil, ale nemůžu najít způsob, jak ty nepatřičné termíny přemístit do jiné Termbase. (Dokonce se mi ani nedaří je deletovat!) Má pro mě někdo radu, jak na to?
Tisíceré díky,
Jiří


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 18:54
English to Czech
+ ...
Snadný postup Jul 8, 2012

Nejprve je třeba vytvořit příslušný časový filtr. Řekněme, že jste termíny do nesprávné databáze nastrkal včera, tedy 7. 7. 2012.
Postup:
1. Otevřete příslušnou databázi
2. V navigačním podokně klikněte na Catalog
3. Klikněte pravým tlačítkem na položku Filter a vyberte příkaz Create...
4. Klikněte na tlačítko Next a v dalším dialogu zadejte název filtru
5. Vyberte p
... See more
Nejprve je třeba vytvořit příslušný časový filtr. Řekněme, že jste termíny do nesprávné databáze nastrkal včera, tedy 7. 7. 2012.
Postup:
1. Otevřete příslušnou databázi
2. V navigačním podokně klikněte na Catalog
3. Klikněte pravým tlačítkem na položku Filter a vyberte příkaz Create...
4. Klikněte na tlačítko Next a v dalším dialogu zadejte název filtru
5. Vyberte přepínač Advanced filter a klikněte na tlačítko Next
6. Ve stromu v levé části dalšího okna průvodce rozbalte položku Entry level a klikněte na Created on
7. V rozevíracím seznamu v pravé části okna vyberte položku Greater than a zadejte předvčerejší datum, tj. 6. 7. 2012.
8. Klikněte na zelené tlačítko se symbolem +
9. Klikněte na tlačítko Next

Tím jste vytvořil filtr, který nyní použijete v zobrazení databáze.
Postup:
1. V navigačním podokně klikněte na Terms
2. Aktivujte filtr, který jste právě vytvořil
3. Aktivujte možnost Hard filtering (tlačítko trychtýře se zeleným zatržítkem)
4. Nyní se zobrazí pouze záznamy, které jste vytvořil po datu 6. 7. 2012. Tyto záznamy nyní můžete libovolně upravovat, tedy i zcela odstranit.

ETA:
Před odstraněním termínů z aktuální databáze můžete odfiltrované termíny vyexportovat např. do souboru XML nebo TBX a tyto termíny následně naimportovat do správné databáze.

[Upraveno: 2012-07-08 16:37 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Freelance Suite 2011: Jak exportovat termíny z Termbase?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »