Zajímavost
Thread poster: Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
English to Czech
+ ...
May 27, 2012

Dobrý den,

hledala jsem přes internet v knihkupectvích tuhle knihu:

Dušková, Libuše, et al. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia, 2003

Někteří z Vás jsou s ní možná obeznámeni, např. Masarykova Universita ji používá, a také jiné.

Našla jsem ale zajímavý odkaz, a pokud jsou mezi Vámi někteří které by tohle nadchlo tak jako mne, tak tad
... See more
Dobrý den,

hledala jsem přes internet v knihkupectvích tuhle knihu:

Dušková, Libuše, et al. Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny. Praha: Academia, 2003

Někteří z Vás jsou s ní možná obeznámeni, např. Masarykova Universita ji používá, a také jiné.

Našla jsem ale zajímavý odkaz, a pokud jsou mezi Vámi někteří které by tohle nadchlo tak jako mne, tak tady to je:

http://emsa.ff.cuni.cz

Ráda bych se také touto cestou zeptala jestli by měli kolegové a kolegyně zájem uveřejňovat některé ze svých "zajímavých pokladů", čímž myslím takové ty odkazy na glosáře které člověk úplně náhodou najde a nemůže někdy ani pochopit jak mohl mít tak ohromné štěstí.

Myslím že vzájemná spolupráce by mohla být dost plodná, nebo jsem naivní a vládne zde konkurenční postoj?
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 02:09
English to Czech
Položka Terminologie v menu May 27, 2012

Hannah Geiger wrote:

Našla jsem ale zajímavý odkaz, a pokud jsou mezi Vámi někteří které by tohle nadchlo tak jako mne, tak tady to je:

http://emsa.ff.cuni.cz

Ráda bych se také touto cestou zeptala jestli by měli kolegové a kolegyně zájem uveřejňovat některé ze svých "zajímavých pokladů", čímž myslím takové ty odkazy na glosáře které člověk úplně náhodou najde a nemůže někdy ani pochopit jak mohl mít tak ohromné štěstí.

Myslím že vzájemná spolupráce by mohla být dost plodná, nebo jsem naivní a vládne zde konkurenční postoj?


Ahoj Hano (promiň počeštění oslovení),

nejprve díky za odkaz na mluvnici.

Příspívat a hledat TERMINOLOGII je možno přímo zde na ProZ.com:

http://www.proz.com/about/overview/terminology/

http://www.proz.com/kudoz/ = odpovědi na dříve položené dotazy

http://www.proz.com/?sp=gloss/titles

http://www.proz.com/pts = vyhledávání terminologie

http://www.proz.com/glosspost/

http://www.proz.com/references (žádný český zdroj nenalezen)

Kromě vložení dat a odkazů do příslužné části webu je možno na tuto aktivitu upozornit zde v českém fóru.
---
Česko-angličtí (a naopak) překladatelé používají diskuzní skupinu na Yahoo! a také paraelní variantu

http://groups.yahoo.com/group/Czechlist/

http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist

S pozdravem,

Milan


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
English to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Děkuji Milane May 27, 2012

s těmi odkazy Proz jsem dobře seznámena, asi jsem se špatně vyjádřila.

Např. jsem nedávno našla tabulky všech zdravotnických procedůr a jejich číselná označení, a jelikož jsem to dostala úplně náhodou při hledání jednoho kodu pro lékařskou návštěvu, tak jsem si myslela že by to třeba ocenili i ti kteří to ještě nemají, pro mne to bylo celkem důležité protože s tím dost často pracuji. Ale možná že ta jediná osoba která to ještě nem�
... See more
s těmi odkazy Proz jsem dobře seznámena, asi jsem se špatně vyjádřila.

Např. jsem nedávno našla tabulky všech zdravotnických procedůr a jejich číselná označení, a jelikož jsem to dostala úplně náhodou při hledání jednoho kodu pro lékařskou návštěvu, tak jsem si myslela že by to třeba ocenili i ti kteří to ještě nemají, pro mne to bylo celkem důležité protože s tím dost často pracuji. Ale možná že ta jediná osoba která to ještě neměla jsem byla já... takže asi navrhujete že je lepší když se někdo teprve zeptá, než to házet do placu jako "poklad", že...což je samozřejmě logičtější.

Za ten Czechlist apod. děkuji, o tom jsem nevěděla.

H
Collapse


 
Marek Buchtel
Marek Buchtel  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 02:09
Member (2005)
English to Czech
+ ...
SITE LOCALIZER
Díky May 28, 2012

Milá Hannah,

mockrát děkuji za odkaz na mluvnici. Knihu mám ale o webové verzi jsem nevěděl a ani by mě nenapadlo, že něco takového může existovat.
Prosím pokračuj v uveřejňování "zajímavých pokladů" tady na fórech. Někdy jsou to věci, které by člověka ani nenapadly hledat na webu, a tudíž se na to nikdo nezeptá.
My ostatní se snad přidáme

Marek


 
Hannah Geiger (X)
Hannah Geiger (X)  Identity Verified
United States
Local time: 20:09
English to Czech
+ ...
TOPIC STARTER
Díky Marku, May 28, 2012

Já jsem hledala knihkupectví nebo nakladatelství, když se mi tohle vynořilo. Taky by mne nikdy nenapadlo že to někdo, tedy UK v Praze, prostě hodí na internet, a to ani nemluvím o tom seznamu knih který to má na konci.

Pak jsem ale našla to senzační nakladatelství Academia, ale jejich poštovné senzační vůbec nebylo. Kniha „tzv. levná“, 225 CZK, ale ach ouvej poštovné do USA 700 CZK, trochu mi to trvá se k tomu tedy ‚rozkolébat‘.

Tady
... See more
Já jsem hledala knihkupectví nebo nakladatelství, když se mi tohle vynořilo. Taky by mne nikdy nenapadlo že to někdo, tedy UK v Praze, prostě hodí na internet, a to ani nemluvím o tom seznamu knih který to má na konci.

Pak jsem ale našla to senzační nakladatelství Academia, ale jejich poštovné senzační vůbec nebylo. Kniha „tzv. levná“, 225 CZK, ale ach ouvej poštovné do USA 700 CZK, trochu mi to trvá se k tomu tedy ‚rozkolébat‘.

Tady kousek nade mnou v Kanadě je výborné knihkupectví, (czech-books.com) ale tenhle typ učebnice nemají.

Mám radost, že to někdo ocenil, to byl přeci účel.
Collapse


 
trent2101
trent2101
Local time: 02:09
Dutch to Czech
+ ...
vida, Nov 11, 2012

Hannah Geiger wrote:



Já jsem hledala knihkupectví nebo nakladatelství, když se mi tohle vynořilo. Taky by mne nikdy nenapadlo že to někdo, tedy UK v Praze, prostě hodí na internet, a to ani nemluvím o tom seznamu knih který to má na konci.

Pak jsem ale našla to senzační nakladatelství Academia, ale jejich poštovné senzační vůbec nebylo. Kniha „tzv. levná“, 225 CZK, ale ach ouvej poštovné do USA 700 CZK, trochu mi to trvá se k tomu tedy ‚rozkolébat‘.

Tady kousek nade mnou v Kanadě je výborné knihkupectví, (czech-books.com) ale tenhle typ učebnice nemají.

Mám radost, že to někdo ocenil, to byl přeci účel.

nedávno jsem tuto knihu, kterou jsem měla doma dvakrát, rozdala..škoda....(jinak není problém vám tady něco pořídit a poslat do USA nějak normálněji:-)

Jinak zajímavé odkazy také vítám, často něco hledám věky.


 
Zuzka Benesova
Zuzka Benesova  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 02:09
Member (2012)
English to Czech
e-knihy Mar 3, 2013

Hannah Geiger wrote:


Pak jsem ale našla to senzační nakladatelství Academia, ale jejich poštovné senzační vůbec nebylo. Kniha „tzv. levná“, 225 CZK, ale ach ouvej poštovné do USA 700 CZK, trochu mi to trvá se k tomu tedy ‚rozkolébat‘.

Tady kousek nade mnou v Kanadě je výborné knihkupectví, (czech-books.com) ale tenhle typ učebnice nemají.



Milá Hannah,

také děkuji za Váš nekonkurenční postoj, myslím, že nemá smysl si ty poklady nechávat pro sebe, jste příkladná

A přidávám se ke Kateřině, určitě Vám ráda potřebnou literaturu (pokud je dostupná) ráda obstarám a pošlu rozumněji než nakladatelství. Bohužel se ta česká velmi pomalu odhodlávají k distribuci své produkce v podobě e-knih, doufejme, že se to časem změní a budeme moci na starosti s poštovným zapomenout. Academia je ještě poměrně progresivní, ale i tak má v elektronické podobě jen zlomek knih.

Přeju krásnou neděli.
Zuzka


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zajímavost






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »