This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dobry den, mam k Vam otazku. Citi Cesi nejaky rozdil mezi trickem a T-shirtem? Pouziva se vubec pojem T-shirt nebo ne? Jsou vsichny T-shirty v Cesku pojmenovavane tricka? Diky, j.
Ps. Je mi to nutne k praci.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jana Zajicova Czech Republic Member (2007) English to Czech + ...
T-shirt nepoužíváme
May 6, 2008
Snad kromě lidí, kteří chtějí být "in" a říkají každé třetí slovo anglicky, říkáme všichni tričko.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Daniel Šebesta Czech Republic Local time: 16:11 Member (2007) English to Czech + ...
Jen tričko
May 6, 2008
Vidím to podobně jako Jana. Nemůžu mluvit za celé české jazykové společenství, ale nevzpomínám si, že bych se někdy setkal s někým, kdo by nosil t-shirty.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Blanka Salkova Czech Republic Local time: 16:11 Member (2007) English to Czech + ...
moje řeč
May 7, 2008
100% aouhlasím, rozhodně nikdo neříká T-shirt ... triko, tričko, prosadil se i top ale T-shirt ne.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jan Kolbaba Czech Republic Local time: 16:11 Member (2006) English to Czech + ...
Tričko
May 7, 2008
Souhlasím, také jsem dosud nezaregistroval používání T-shirtu, ani mezi teenagery....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Moc Vam dekuju za odpovedi. Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.
Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).
Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.
Moc Vam dekuju za odpovedi. Także budu Vam (myslim Cechum) prodavat tricka a ne T-shirty.
Ptala jsem prave protoze v Polsku je pojem T-shirt hodne pouzivany. Podle Polaku je T-shirt vetsi (a trochu pytlikovity) nez obycejne tricko (ktere je prilehave).
Nemate-li nic proti, budu se jeste ptat na veci tohoto druhu, protoze zacinam pracovat s cestinou a nejsem ji schopna "citit" jako Cesi.
Zdravim, juliet007 [Malgosia]
Ps. Omlouvam se, ze mi chybi ceske literky, ale bohuzel na timto pocitaci je nemam. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value