Subscribe to Czech Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
 MS Excel a CAT
1
(1,402)
Milan Condak
Mar 9, 2013
 Zajímavost
6
(2,554)
Zuzka Benesova
Mar 3, 2013
 Optimistické scénáře budoucnosti
11
(2,213)
Milan Condak
Feb 28, 2013
 Anaphraseus, CAT do editoru OpenOffice
3
(2,754)
Milan Condak
Feb 21, 2013
 Technické problémy s Tradosem -odkaz na objekt není nastaven na instanci objektu
7
(6,270)
Stanislav Pokorny
Feb 16, 2013
 zrušení slev na děti a manželku/a pro OSVČ s paušálem; rodinná politika
6
(2,446)
Stanislav Pokorny
Feb 14, 2013
 Titulkujeme
2
(2,305)
Milan Condak
Feb 13, 2013
 propagace na lokální/regionální úrovni v ČR
9
(2,325)
Martin Stranak
Feb 9, 2013
 Crowdsourcing a čeština
3
(2,406)
Milan Condak
Feb 8, 2013
 "Doplňkové služby"
3
(1,288)
Lubomir Moudry
Feb 6, 2013
 Skloňování názvů, produktů a značek
3
(2,015)
Lubomir Moudry
Jan 28, 2013
 Budování kariéry: Literatura a další zdroje pro překladatele
10
(2,180)
Blanka Salkova
Jan 27, 2013
 Nové směry v získávání zákazníků - e-procurement
3
(1,186)
Vladimír Hoffman
Jan 27, 2013
 Neplatiči
10
(3,776)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
 and/or česky - a/nebo vs. anebo
9
(14,446)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
 Textilní výkladový slovník
1
(2,837)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
 Off-topic: David Wyllie - literární překlady do angličtiny a jména podle Carla von Linné
3
(2,566)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
 Český Kelt buduje Globalglossary
1
(1,991)
Lubomir Moudry
Jan 27, 2013
 JEX-JRC Eurovoc Indexer
2
(1,205)
Milan Condak
Jan 24, 2013
 Xbench, verze 3.0
1
(1,934)
Milan Condak
Jan 7, 2013
 WfConverter a soubory .SDLTM, .SDLTB a .SDLXLIFF
1
(1,746)
Milan Condak
Jan 6, 2013
 Rozpoznávání řeči
8
(3,689)
Milan Condak
Dec 28, 2012
 Konkordační hledání v některých nástrojích
2
(4,502)
Milan Condak
Dec 18, 2012
 Nástroj pro stylistické a gramatické korektury
0
(1,096)
Milan Condak
Dec 11, 2012
 Evropské řízení o drobných nárocích
3
(1,944)
 Syntaktický a sémantický parser v překladači
0
(1,167)
Milan Condak
Dec 5, 2012
 Přidání závazné terminologie do slovníku
0
(1,189)
Milan Condak
Dec 4, 2012
 Lets MT! — Udělejte si svůj strojový překladač    ( 1... 2)
17
(3,146)
 Návod na připojení online překladače k CAT
8
(2,142)
Vladimír Hoffman
Nov 29, 2012
 Čtení textu počítačem
0
(1,072)
Milan Condak
Nov 26, 2012
 ach ty agentury..    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
128
(23,962)
Vladimír Hoffman
Nov 23, 2012
 Off-topic: české básně či písně v překladech
3
(1,679)
Milan Condak
Nov 22, 2012
 Balabolka - extrakce textu, rozdělení a porovnání souborů
0
(1,414)
Milan Condak
Nov 21, 2012
 Skupina pro české a slovenské překladatele na LinkedIn
0
(880)
 Zkušební překlady
6
(2,121)
Jan Kolbaba
Nov 21, 2012
 Nákup SDL Trados Studio 2011 Freelance
12
(3,090)
Milan Condak
Nov 21, 2012
 Předvánoční powwow 1. prosince 2012 v Praze
0
(919)
Pavel Janoušek
Nov 21, 2012
 Přínos vlastnictví DTP programů?
6
(1,556)
Pavel Mondschein
Nov 18, 2012
 Jeronýmovy dny 2012
2
(1,713)
Milan Condak
Nov 15, 2012
 Katastrofické scénáře budoucnosti překladatelů
0
(965)
Milan Condak
Nov 14, 2012
 Podnikavost, otevřenost, konflikt zájmů, trhy překladů a vedení evidence
9
(1,647)
Blanka Salkova
Nov 12, 2012
 morální kritéria přijímání zakázek
11
(1,909)
Vladimír Hoffman
Nov 10, 2012
 Přijmout práci (např. na proz) od zahraničního zákazníka = stát se automaticky plátcem DPH?    ( 1... 2)
22
(3,058)
trent2101
Nov 10, 2012
 Alphabetical indexes for terms in Czech
2
(1,039)
 Off-topic: Jarek Nohavica v Barceloně 18.10. 2012
0
(1,113)
Milan Condak
Oct 25, 2012
 Sazby pro češtinu na www.translated.net
3
(1,721)
Milan Condak
Oct 11, 2012
 Práce ze zahraničí pro české agentury
2
(1,384)
Jana Dolezal (X)
Oct 9, 2012
 Překlad právních textů z angličtiny do češtiny
3
(2,571)
Milan Condak
Oct 5, 2012
 Trados - separátor segmentů
11
(2,355)
Milan Sochor
Sep 30, 2012
 Opravník oblíbených chyb...    ( 1, 2... 3)
31
(14,519)
trent2101
Sep 30, 2012
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Advanced search




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search