Subscribe to Czech Track this forum

Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+
   Téma
Közzétette
Válaszok
(Megtekintések)
Utolsó hozzászólás
 Tyglík opět v Ostravě 19.-22.7.2017
3
(1,026)
Milan Condak
Sep 9, 2017
 Příjem satelitního vysílání
1
(1,216)
Milan Condak
Jul 3, 2017
 školení Translator Incubator 14. 10. 2017 v Brně
0
(767)
 "Google skokově vylepšil překlad. Umělá inteligence se zakousla do češtiny"
8
(4,209)
Milan Condak
May 14, 2017
 MLADÝ JERONÝM 2017 20. května 2017
0
(1,177)
Milan Condak
May 12, 2017
 Překladatelské sazby    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72... 73)
1,088
(269,267)
Ales Horak
Feb 17, 2017
 Fakturování tantiem agentuře
7
(1,993)
Dinael
Feb 14, 2017
 Využívání jazykových překladačů
0
(1,050)
Milan Condak
Feb 4, 2017
 Wordfast v režimu Writer
0
(1,116)
Milan Condak
Feb 2, 2017
 e-slovníky: hledám doporučení a komentáře kvality    ( 1... 2)
26
(11,248)
Milan Condak
Jan 23, 2017
 Identifikovaná osoba - obrat - místo plnění
2
(1,831)
 Poskytování služeb do zahraničí: identifikovaná osoba k dani & PayPal
4
(2,898)
 This can be deleted
5
(2,841)
 Nové varianty členství a největší kampaň serveru ProZ.com v historii: „Otevřená cesta“
Jared Tabor
MUNKATÁRS
0
(771)
Jared Tabor
MUNKATÁRS
Nov 8, 2016
 Zdanění titulkování přes internet
4
(1,979)
Rejzkova
Nov 7, 2016
 článek o překladatelském systému
13
(2,747)
 MLADÝ JERONÝM sobota 9. dubna 2016
1
(1,261)
Milan Condak
May 2, 2016
 Wordfast Pro 4
0
(1,164)
Milan Condak
May 2, 2016
 Off-topic: Pomoc s noťasem
6
(2,174)
Blanka Salkova
Apr 6, 2016
 ČSN EN ISO 17100
0
(1,483)
Milan Condak
Apr 5, 2016
 JERONÝMOVY DNY - 6.-8. 11. 2015
1
(1,539)
Milan Condak
Apr 4, 2016
 Neutuchající zájem překladatelské agentury
4
(1,665)
Martin Stranak
Mar 28, 2016
 Kontrolní hlášení DPH od ledna 2016
1
(1,558)
Milan Condak
Mar 22, 2016
 TMLookup a 27 miliónů titulků
0
(1,030)
Milan Condak
Mar 15, 2016
 Apertium a Slate v OmegaT
0
(1,392)
Milan Condak
Mar 12, 2016
 OmegaT a Markov Completer
0
(1,114)
Milan Condak
Mar 9, 2016
 Překlady s glosářem v OmegaT
0
(1,075)
Milan Condak
Mar 8, 2016
 Daňová přiznání za rok 2015 a 2016
0
(1,130)
Milan Condak
Mar 4, 2016
 Překladatelský seminář Translator Incubator 19. 3. v Brně
1
(1,256)
alex suhoy
Jan 28, 2016
 Latinské slovníky a překladače
1
(1,331)
Milan Condak
Jan 9, 2016
 Vyhledávání terminologie pomocí TMLookup
3
(1,966)
Milan Condak
Jan 4, 2016
 Felix-CAT je nyní open-source
0
(1,256)
Milan Condak
Dec 10, 2015
 Rozdělení velké TMX na části
0
(1,147)
Milan Condak
Dec 9, 2015
 Zakázky s kalkulací "Internal fuzzy matches"
5
(1,667)
Karel Tatransky
Dec 3, 2015
 Cena za titulkování
3
(1,643)
Blanka Salkova
Nov 29, 2015
 Černý pátek a počítačové pondělí
0
(1,391)
Milan Condak
Nov 28, 2015
 Automatický překlad terminologie v OmegaT
0
(1,473)
Milan Condak
Nov 14, 2015
 Tilde Terminology plugin
0
(1,141)
Milan Condak
Nov 12, 2015
 Průzkum: Internetové portály jako zdroje zakázek pro překladatele a tlumočníky
1
(1,492)
Antonin.Gala
Oct 12, 2015
 Slučování a editace TMX
0
(1,337)
Milan Condak
Oct 4, 2015
 MS Windows 10
3
(1,974)
Milan Condak
Sep 10, 2015
 QTranslate integruje webové překladače a slovníky
1
(1,843)
Milan Condak
Sep 9, 2015
 Přiřazení 22 paralelních textů do jedné TMX
0
(1,478)
Milan Condak
Sep 7, 2015
 Nízké ceny za překlad - polemika
2
(2,142)
Martin Stranak
Jul 27, 2015
 DPH v roce 2015 a 2016
5
(2,004)
Milan Condak
Jul 26, 2015
 René Stranz-Nikitin odešel 14.7.2015
0
(1,579)
Milan Condak
Jul 24, 2015
 Překlady Občanského zákoníku 89/2012 Sb.
1
(1,569)
Milan Condak
Jun 28, 2015
 Doporučte CAT pro překlad velkých souborů
3
(1,375)
Milan Condak
Jun 22, 2015
 On-line překladač hugo.lv
0
(1,220)
Milan Condak
Jun 15, 2015
 cena za korekturu a gramaticko-stylistické překopání - španělština
1
(1,311)
Milan Condak
Jun 11, 2015
Új téma indítása  Nem szakmai: Megjelenítve  Betűméret: -/+

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Advanced search




A fórumok e-mailes nyomon követése csak regisztrált felhasználók számára elérhető funkció.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search