Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 
 
Fórum
Téma
Közzétette
Válaszok
Megtekintések
Utolsó hozzászólás
Adieu
Jan 18
13
1,100
Hannele Marttila
Jun 17, 2019
21
3,258
Helen Shepelenko
MUNKATÁRS
Jan 20
0
170
Helen Shepelenko
MUNKATÁRS
Jan 20
0
130
Marinus Vesseur
Jul 21, 2007
10
9,763
Rod Rivas
Jan 19
4
348
Sergey Lev
Oct 4, 2016
34
10,076
Andrea Gonzalez
May 14, 2020
13
1,964
Adieu
Jan 20
3
361
14
1,063
Magda Dziadosz
Mar 26, 2002
12
4,045
dariaemma
Jan 19
3
350
Karvin Sun
May 5, 2019
25
3,555
1
169
mikhailo
Jan 18
4
273
mikhailo
Jan 19
9
711
ibz
Dec 10, 2019
20
1,504
20
1,447
Calo nel settore?    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4... 5)
Angie Garbarino
Jan 13, 2020
69
13,090
9
758
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
David Shen
Nov 12, 2005
289
89,092
QHE
Jan 18
5
196
1
217
Noukita
Jan 18
3
596
Dora Sesar
Oct 10, 2020
3
590
Maria Toresani
Oct 23, 2020
32
5,297
Daryo
Jan 18
4
331
N/A
Jan 17
1
155
Daniel Salinero
May 12, 2020
1
525
Olaniza
Jan 17
9
649
Dan Lucas
Jan 17
Heinrich Pesch
Mar 13, 2019
8
1,613
Adieu
Jan 17
N/A
Jan 17
1
111
Çeviri ve müzik    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 14)
Cagdas Karatas
Apr 13, 2007
204
150,572
Adieu
Jan 15
7
584
ProZ.com Staff
MUNKATÁRS
Dec 31, 2020
38
7,035
Adieu
Jan 16
Andrea Capuselli
MUNKATÁRS
Mar 2, 2020
6
1,438
DJCommie
Dec 31, 2020
7
690
4
402
Alain Alameddine
Sep 30, 2020
2
584
Adieu
Jan 15
Marisa Gissi
Feb 18, 2019
7
1,541
Adieu
Jan 15
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208... 209)
QHE
May 4, 2014
3,129
2,192,841
QHE
Jan 15
1
206
Muhammad Mustafa
Aug 13, 2020
5
1,572
18
1,380
3
320
yinnyann
Jan 15
Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)
 


Fordítási szakmai fórumok

A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása.

Advanced search






SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search