urgent help needed converting xliff to doc
Thread poster: James Greenfield
James Greenfield
James Greenfield  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:28
Member (2013)
French to English
+ ...
May 11, 2015

Hi,
For some reason I am having problems with my CAT tool converting the translation project in xliff format into doc format. Could someone possibly help me. The doc file that is produced will not open due to an error. Any help is much appreciated.


 
iperbole10
iperbole10
Italy
Local time: 10:28
French to Italian
+ ...
convert xliff May 11, 2015

http://foxdocs.biz/BetweenTranslations/how-to-review-a-translation-in-ms-word-and-import-changes-to-trados-studio/

... See more
http://foxdocs.biz/BetweenTranslations/how-to-review-a-translation-in-ms-word-and-import-changes-to-trados-studio/

http://blog.cinciala.eu/?p=768

http://www.translationzone.com/openexchange/app/sdlxliffconverterformsoffice-2.html

_excel_and_then_bacwww.proz.com/forum/general_technical_issues/120118-how_to_convert_xliff_intok_to_xliff.html

[Modificato alle 2015-05-11 22:26 GMT]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:28
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Correct link May 11, 2015

http://www.proz.com/forum/general_technical_issues/120118-how_to_convert_xliff_intok_to_xliff.html

 
James Greenfield
James Greenfield  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:28
Member (2013)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks May 11, 2015

Thanks everyone, I was able to resolve the problem in the end. It's so annoying when you run into technical difficulties with a deadline approaching! Hopefully the agency will understand. I uploaded the xliff file for the proofreader and then later was able to upload it in doc format.

 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 11:28
Finnish to French
Which tool? May 12, 2015

James Greenfield wrote:
For some reason I am having problems with my CAT tool converting the translation project in xliff format into doc format.

It would help if you mentioned which CAT tool you are using, given that a number of them (CafeTran, Memsource, Swordfish, Trados, Translation Workspace, among others) use XLIFF as their internal format. Failing to export to the original format is often caused by mismatched tags.


 
Piotr Bienkowski
Piotr Bienkowski  Identity Verified
Poland
Local time: 10:28
English to Polish
+ ...
[OT] It was a... May 12, 2015

Clandestine Anonymous Tool....


Dominique Pivard wrote:

James Greenfield wrote:
For some reason I am having problems with my CAT tool converting the translation project in xliff format into doc format.

It would help if you mentioned which CAT tool you are using, given that a number of them (CafeTran, Memsource, Swordfish, Trados, Translation Workspace, among others) use XLIFF as their internal format. Failing to export to the original format is often caused by mismatched tags.


 
James Greenfield
James Greenfield  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:28
Member (2013)
French to English
+ ...
TOPIC STARTER
CAT tool May 12, 2015

Sorry all,
It was Cafetran. For some reason when I exported the document, the doc file would not work due to an error. I checked for missing tags. I'm not sure what the problem was but it has never happened before. It was very frustrating as it meant delivering late.


 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:28
Entitled to support May 12, 2015

If you have purchased your CafeTran license recently, you are entitled to free support: [email protected].

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 10:28
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Moving the thread May 12, 2015

to CafeTran forum

 
2nl (X)
2nl (X)  Identity Verified
Netherlands
Local time: 10:28
CafeTran doesn't do doc files May 12, 2015

James Greenfield wrote:

The doc file that is produced will not open due to an error. Any help is much appreciated.


James, You will have to save as DOCX and run this through CafeTran. DOC is an old format. It isn't supported by CafeTran.

You also cannot export an XLIFF that was created with another CAT tool. (I guess that no other CAT tool can do this.) It's like reconstructing a raisin bread, while you have only the raisins available:



[Edited at 2015-05-12 16:18 GMT]


 
Dominique Pivard
Dominique Pivard  Identity Verified
Local time: 11:28
Finnish to French
Generating final document from XLIFF May 13, 2015

2nl wrote:
You also cannot export an XLIFF that was created with another CAT tool. (I guess that no other CAT tool can do this.) It's like reconstructing a raisin bread, while you have only the raisins available:

Not exactly: an XLIFF can come with or without the "skeleton". If the raisins are the translatable content, then the skeleton is the rest of the ingredients. What's missing here is the pastrycook, which would be the original CAT tool used to create the XLIFF: only he has the skills necessary to put the pieces back together.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

urgent help needed converting xliff to doc






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »