Pages in topic: [1 2] > |
Which CAT tool can load two Excel columns into the grid? Thread poster: 2nl (X)
|
2nl (X) Netherlands Local time: 23:40
Currently the handling of Excel files in CafeTran is overhauled (release is scheduled for December). Many new features will be added (based on users' requests). I was wondering, which CAT tool can currently load two Excel columns into the grid? In other words: which CAT tool can load column B of an Excel file into the source side of the translation grid and column R into the target side? Is there already a CAT tool available that can do this? Thanks, ... See more Currently the handling of Excel files in CafeTran is overhauled (release is scheduled for December). Many new features will be added (based on users' requests). I was wondering, which CAT tool can currently load two Excel columns into the grid? In other words: which CAT tool can load column B of an Excel file into the source side of the translation grid and column R into the target side? Is there already a CAT tool available that can do this? Thanks, Hans ▲ Collapse | | |
Minh Nguyen Vietnam Local time: 04:40 English to Vietnamese
hi Hans, The feature was introduced in memoQ since v6.2. When? maybe less than 2 years ago LD
[Edited at 2014-11-24 18:21 GMT] | | |
Easy workaround: Export the worksheet as text file | Nov 24, 2014 |
Hi Hans, there is an easy workaround for the issue that should work for many TM tools. Just copy the two columns with the source text and the translation into columns A and B of a new Excel worksheet, then export the worksheet as text file (tab-separated, or semicolon-separated). Such a text file can be imported by most TM tools, I guess. One TM tool that can import such text files is MetaTexis for Word. Cheers Hermann | | |
If the file can be csv... | Nov 24, 2014 |
... or txt tab delimited it's been in Studio since day 1. Regards Paul
[Edited at 2014-11-24 18:26 GMT] | |
|
|
Minh Nguyen Vietnam Local time: 04:40 English to Vietnamese
I am sure Hans is not looking for a workaround. He wants to know what tools have a "native/built-in" filter which can do the job without using the copy-paste solution. | | |
Erik Freitag Germany Local time: 23:40 Member (2006) Dutch to German + ...
linhdan wrote: I am sure Hans is not looking for a workaround. He wants to know what tools have a "native/built-in" filter which can do the job without using the copy-paste solution. I rather think that Hans is looking for another opportunity to promote his favourite CAT tool, as this seems to be what the majority of his posts are about... | | |
Minh Nguyen Vietnam Local time: 04:40 English to Vietnamese
Erik Freitag wrote: linhdan wrote: I am sure Hans is not looking for a workaround. He wants to know what tools have a "native/built-in" filter which can do the job without using the copy-paste solution. I rather think that Hans is looking for another opportunity to promote his favourite CAT tool, as this seems to be what the majority of his posts are about... What I meaned. | | |
Dan Lucas United Kingdom Local time: 22:40 Member (2014) Japanese to English Probably true, but understandable | Nov 24, 2014 |
I rather think that Hans is looking for another opportunity to promote his favourite CAT tool, as this seems to be what the majority of his posts are about... Erik, I suspect this to be true, but I usually find his (justifiable) pride and enthusiasm refreshing. I also think it's important that we have Davids to battle the Goliaths of our industry and CafeTran seems to fulfil that role admirably. A kind of public service, if you will. Dan | |
|
|
Erik Freitag Germany Local time: 23:40 Member (2006) Dutch to German + ... I don't mind very much, but | Nov 24, 2014 |
Dan Lucas wrote: I rather think that Hans is looking for another opportunity to promote his favourite CAT tool, as this seems to be what the majority of his posts are about... Erik, I suspect this to be true, but I usually find his (justifiable) pride and enthusiasm refreshing. I also think it's important that we have Davids to battle the Goliaths of our industry and CafeTran seems to fulfil that role admirably. A kind of public service, if you will. Dan I don't mind this very much (although to me this behaviour seems more like covered advertising than like genuine user enthusiasm). The problem is of course that if proz tolerates this kind of behaviour, which at some point can be seen as an attempt to circumvent the prohibition of advertising in the fora, it will be difficult to prevent other (and even major) suppliers to do the same. | | |
2nl (X) Netherlands Local time: 23:40 TOPIC STARTER Actually it was a real question ... | Nov 24, 2014 |
True, I'm a happy user of CafeTran. In this case, however, I really wanted to know which CAT tool can directly load two columns of an Excel table as source and target language respectively (without any manipulation, deletion or conversion). I would then have a look at the way how it is implemented, because this is something I need quite often. As a matter of fact I'm not sure at all whether this will be possible in the next release of CafeTran. I did request it long ago, but alas no... See more True, I'm a happy user of CafeTran. In this case, however, I really wanted to know which CAT tool can directly load two columns of an Excel table as source and target language respectively (without any manipulation, deletion or conversion). I would then have a look at the way how it is implemented, because this is something I need quite often. As a matter of fact I'm not sure at all whether this will be possible in the next release of CafeTran. I did request it long ago, but alas not all my requests are honoured . ▲ Collapse | | |
2nl (X) Netherlands Local time: 23:40 TOPIC STARTER Link to the Help? | Nov 24, 2014 |
linhdan wrote: The feature was introduced in memoQ since v6.2. When? maybe less than 2 years ago I'd be grateful for a link to the relevant section of the Help. | | |
Not sure whether I understand your question correctly | Nov 24, 2014 |
Do you want to leave one column with the original language and put your translation in another one? If yes, WordfastPro can do this. I have used this feature several times, following a video of Dominique (thank you, Dominque!). HTH | |
|
|
Samuel Murray Netherlands Local time: 23:40 Member (2006) English to Afrikaans + ... Wordfast Pro can't do what Hans proposes | Nov 24, 2014 |
Christel Zipfel wrote: Do you want to leave one column with the original language and put your translation in another one? ... If yes, WordfastPro can do this. If you have the source text in column A and you have existing target text in column Z for some of the rows, then Wordfast Pro cannot open the Excel file in such a way that it loads the source text from column A and load the existing translations from column Z. The only thing WFP can do is to load the source text from column A and put the translation into column Z (which will overwrite any existing content in column Z). If I understand correctly, MemoQ is actually able to do this: https://www.youtube.com/watch?v=h8wniM7UTUg | | |
2nl (X) Netherlands Local time: 23:40 TOPIC STARTER memoQ can do it /SOLVED | Nov 25, 2014 |
Thank you very much! memoQ can indeed do what I need. Many thanks for providing the link! | | |
Michael Beijer United Kingdom Local time: 22:40 Member (2009) Dutch to English + ... CafeTran has a brand new Excel import filter! | Nov 28, 2014 |
Woohoo! Just got back from a few days in Bruges, and came home to find that Igor has greatly improved CafeTran's Excel import filter! CT can now do all the things mentioned in this thread (and possibly more): http://cafetranhelp.com//translating-multilingual-excel-files Michael | | |
Pages in topic: [1 2] > |