Forrásnyelv: Célnyelv:
Területek:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
Első   Előző 17 18 19 20 21 22
15:31
Apr 7
Looking for ENG>LITHUANIAN Transcreator for Outdoor Sports Fashion Industry
Translation, Checking/editing, Transcreation
(Potenciális)

Vizsga: Követelmény
Professional member
No entries
Lezárt
15:30
Apr 7
Patent Translator in EN>FR pair
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
15:17
Apr 7
(about 1 million words) 150 user manuals, DE-ES,EN,IT,NL
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:11
Apr 7
Native Italian Translators for IT>EN, IT>ES, IT>FR
Translation, Checking/editing
(Potenciális)

ProZ.com Business member
LWA: 4 out of 5
ProZ.com Business member
4 Lezárt
14:57
Apr 7
11.000 words English to Korean
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Past quoting deadline
14:55
Apr 7
Native English speakers for a reviewing task
Checking/editing

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Lezárt
14:51
Apr 7
Medizinische Stellungnahme
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Lezárt
14:45
Apr 7
English <> French translation, 394 words, long-term
Translation

Szoftver: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Lezárt
14:45
Apr 7
English Into Japanese Subtitling Project
Subtitling, Time Coding

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Lezárt
14:39
Apr 7
1341 words - Italian to English US
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Lezárt
14:32
Apr 7
Переводчик-фрилансер RU>BE на проекты Яндекса
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
14:26
Apr 7
Переводчик-фрилансер RU>TT на проекты Яндекса
Translation
(Potenciális)

Blue Board outsourcer
No entries
Közvetlenül vegye fel a kapcsolatot
14:22
Apr 7
Subtitling in SRT file Sylhetic>Sylhetic deadline friday noon UK
Subtitling, Time Coding

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Lezárt
Első   Előző 17 18 19 20 21 22


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search