Forrásnyelv: Célnyelv:
Területek:
Keresett kifejezés (elhagyható):
Types:  Fordítás  Tolmácsolás  Potenciális munka
Részletes keresési mód | Összes megtekintése

Idő Nyelvek Munka részletei Meghirdetve:
Megbízói kapcsolat
A megbízó átlagos ÚVL-mutatója Likelihood of working again Állapot
10:06
Aug 16
Huge translation project from English into Nepali/Ukrainian
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
02:41
Aug 15
Educational Program Offerings, 600 words
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
06:09
Aug 13
Social media posts - 2,000 words
Translation

Szoftver: SDL TRADOS, MemoQ
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
02:20
Aug 9
App strings, 1000 words Alchemy Catalyst, IT+Finance Currency
Translation, Checking/editing

Szoftver: Catalyst
Blue Board outsourcer
No entries
Lezárt


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

magyar

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search