A ProZ.com globális szaknévsora fordítói szolgáltatásokra
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 04:00 GMT.

One page Divorce Decree

Meghirdetve: Jun 19, 2017 15:48 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:48)

Job type: Fordítási/lektorálási/korrektúrázási munka
Service required: Translation


Nyelvek: portugál - angol

A munka leírása:

ATA certified Portuguese to English Translator is required

Poster country: Egyesült Államok

Szolgáltató kiválasztásának szempontjai (a munka meghirdetője által meghatározva):
Tagsági szint: Nem ProZ.com-tagok 12 óra eltelte után adhatnak árajánlatot
Tárgy: Jog (általános)
Árajánlat benyújtásának határideje: Jun 20, 2017 04:00 GMT
Teljesítési határidő: Jun 22, 2017 04:00 GMT
További követelmények:
ATA Certification
A megbízóról:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

A megbízó azt kérte, hogy ezt a munkát máshol ne hirdessék meg újra.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.