This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Torhild Øien (X) Local time: 22:05 Swedish to Norwegian + ...
Sep 20, 2005
Da samles vi på Dubliners igjen for dem som har lyst. Jeg får muligens med et par utenfor dette forumet som også kunne tenke seg nye kontakter. Vi har det SÅ hyggelig...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Geir Vikan Norway Local time: 22:05 Member (2003) German to Norwegian + ...
Og Dubliners finnes hvor ...
Sep 20, 2005
.. kanskje i Rådhusg. 28 ? Det er ikke alle som orienterer seg på Oslos utesteder uten kart.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Torhild Øien (X) Local time: 22:05 Swedish to Norwegian + ...
TOPIC STARTER
Rådhusgt 28 er riktig adresse
Sep 21, 2005
- litt nedenfor Christiania Torv, på venstre side hvis du kommer fra Oslo S-kanten. Hyggelig om du kommer!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
brigidm Norway Local time: 22:05 Norwegian to English
Sorry - rekker ikke denne gangen!
Sep 21, 2005
Sorry Torhild - jeg må stå over denne gangen. Og nå som du skulle ha med noen nye fjes - det var dumt. Beklager.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Solveig Hansen Norway Local time: 22:05 English to Norwegian + ...
I krysset Nedre Slottsgt. / Rådhusgt....
Sep 22, 2005
...finner du Dubliners.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Solveig Hansen Norway Local time: 22:05 English to Norwegian + ...
Hyggelig, kommer.
Sep 22, 2005
Vi ses.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free