A ProZ.com globális szaknévsora fordítói szolgáltatásokra
 The translation workplace


Munkanyelvek:
angol - magyar
magyar - angol

Zoltan Bartok
Guaranteed high standard.

N/A
Helyi idő: 06:09 MST (GMT-7)

Anyanyelve: magyar Native in magyar, angol Native in angol

Felhasználói fiók típusa Szabadúszó
Szolgáltatások Translation, Editing/proofreading
Szakterületek A területek nincsenek részletesen megadva.
Díjszabás
angol - magyar - Normál díjazás: 0.12 USD per szó / 40 USD per óra
magyar - angol - Normál díjazás: 0.12 USD per szó / 40 USD per óra
KudoZ-tevékenység Megválaszolt kérdések: 126, Feltett kérdések: 0 Easy / 33 PRO, PRO-szintű pontok: 98
Fordítási tanulmányok OTHER-LIFE
Szakmai tapasztalat Fordítási tapasztalat éveinek száma: 14. A ProZ.com-ra regisztrált: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Bizonyítványok N/A
Szakmai szervezeti tagság N/A
Szoftver N/A
Cikkek
Honlap http://tran.8m.com
Bemutatkozás

I translate from Hungarian to English as well as from English
to Hungarian.
I do editing and proofreading in both English and Hungarian.
Interpretation only locally (within 50 miles of Austin, Texas).
In addition to literature, I translate:
- financial (bank, stock market, merger, etc.)
- marketing (advertising, product launch, proposals, etc.)
- food industry (especially health food, healthy living)
- games (description of rules, tournaments)
- EU-related material
______________________________________________

Forditasok magyarról angolra vagy angolról magyarra.
Szöveg illetve (szükség esetén) stílus-korrekció
mindkét nyelven.
Tolmácsolást csak helyben vállalok (Austin, Texas
50 mérföldes körzetében).
Irodalmi müveken kívül a következö területeken fordítok:
- pénzügy (bank, tözsde, cég-egyesülés, stb.)
- piackutatás, értékesítés (hirdetés, termék bemutatás, stb.)
- élelmiszeripar (reform konyha, egészséges életmód, stb.)
- játékok (szabályok leírása, versenyek, stb.)
- EU vonatkozású témák


I live in Austin, Texas.
I have over 20 years of combined experience in marketing, investing and banking.
I have excellent knowledge of the financial markets and the health-food industry
as well as natural healing.
I worked as an English teacher at a Berlitz-type school
(Orsini Sprachschule) in Basel, Switzerland, for 3 years.
Operated Boston Nyelvstudio for 2 years in Budapest, Hungary.
Author of "English Express", a very effective English grammar
book for Hungarians.
Author of Reign of the Chroms, a 55,600-word sci-fi, published in 2001. The electronic edition can be purchased from the eBookMall as well as from Amazon.com:

http://ebooks.ebookmall.com/ebook/278138-ebook.htm

http://www.amazon.com/Reign-of-the-Chroms/dp/B002NKLNII/ref=sr_1_12?ie=UTF8&s=digital-text&qid=1252211192&sr=1-12

In 1998, I invented GLE'X, a sophisticated board game.
( http://www.zillionsofgames.com/cgi-bin/zilligames/submissions.cgi/90161?do=show;id=429 )
Later that year, crossing GLE'X and conventional Chess, I created Z-Chess.
( http://www.zillionsofgames.com/cgi-bin/zilligames/submissions.cgi/90161?do=show;id=948 )

My own website for these games: http://escaper.8m.com

Website (translations): http://tran.8m.com

I don't miss deadlines.
________________________________________

Texas államban, Austin-ben élek.
Marketing, befektetés és bank területen kb. 20 éves gyakorlatom
van. Jól ismerem a tözsdéket és a reform-élelmiszeripart. Jártas
vagyok a természetes gyógyításban.
3 évig dolgoztam Basel-ben egy Berlitz tipusu nyelviskolában
(Orsini Sprachschule) mint angol nyelvtanár. 1992-töl 94-ig
Budapesten az általam alapított Boston Nyelvstudiót vezettem.
Egy magyarok számára írt nagyon hatékony angol nyelvkönyv
(English Express) szerzöje vagyok.
2000-ben írt Reign of the Chroms címü fantázia regényem
eredeti, angol változata már kapható az eBookMall és az Amazon online könyvesboltokban is:

http://ebooks.ebookmall.com/ebook/278138-ebook.htm

http://www.amazon.com/Reign-of-the-Chroms/dp/B002NKLNII/ref=sr_1_12?ie=UTF8&s=digital-text&qid=1252211192&sr=1-12

A magyar fordításból részletek itt olvashatók:
http://www.48-56-06.com
1998-ban kidolgoztam a GLE'X játékot
( http://www.zillionsofgames.com/cgi-bin/zilligames/submissions.cgi/90161?do=show;id=429 )
majd a Z-Chess-t:
( http://www.zillionsofgames.com/cgi-bin/zilligames/submissions.cgi/90161?do=show;id=948 )

Saját honlapom: http://escaper.8m.com

Honlap (forditasok): http://tran.8m.com

A vállalt határidöt betartom.
Kulcsszavak: literature, prose, poem, books, editing, proofreading, subtitling, natural, food, healing, bank, financial, markets, technical, computers, printing, interpretation, Hungarian, English

A profillap utolsó frissítése
Nov 16



More translators and interpreters: angol - magyar - magyar - angol   More language pairs