Member since Nov '02

Working languages:
English to Romanian
Romanian to English
French to Romanian
Romanian (monolingual)

Andrei Albu
You won't even notice it's a translation

Ploscuteni, Vrancea, Romania
Local time: 12:28 EEST (GMT+3)

Native in: Romanian Native in Romanian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
27 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Account type Freelance translator and/or interpreter
This person previously served as a ProZ.com moderator.
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Vendor management, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Software
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
IT (Information Technology)Marketing / Market Research
MusicSafety
Medical (general)Medical: Pharmaceuticals

Rates

All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3209, Questions answered: 1406, Questions asked: 149
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries AA English>French, Andrei's, French>English, French>Romanian, Romanian>French, Spanish>English
Experience Years of experience: 37. Registered at ProZ.com: Nov 2000. Became a member: Nov 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
English to Romanian (University of Bucharest, verified)
French to Romanian (University of Bucharest, verified)


Memberships ATR, Subtle - The Subtitlers' Association
TeamsRomanian Pros, Subtitlia
Software Lokalise, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office Suite, Passolo, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Andrei Albu endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Quality Matters!
I have been working as a translator for over 30 years for, among others, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). I also hold the UN Language Proficiency Certificate in English and French, and in 2001-2002 I was part of a team translating 18,000+ pages of EU legislation into Romanian under a PHARE-sponsored project.

I am specialized in subtitling, video and/or mobile or online game localization and testing. Translation, adaptation/localization of marketing texts, operating manuals, instructions, help files, UI for various devices.

I also offer translation services in: software localisation, telecommunications, business, law, medicine.

For quotations, please call +40-337-408-410 (land line) +40-770-813-127 (cell).
Thanks for dropping by!
Keywords: subtitling, origination, english, french, romanian, translation, localization, cinema, drama, film. See more.subtitling, origination, english, french, romanian, translation, localization, cinema, drama, film, sitcoms, reality-shows, documentaries, quality control, proofreading, marketing, IT, software, MSDS, safety, medicine, medical, technical. See less.


Profile last updated
Apr 4