Sono laureata in lingue e letterature straniere - traduzione con il massimo dei voti presso l'università “S.Pio V” di Roma e ho collaborato con clienti privati e onlus per varie traduzioni, principalmente di cartelle cliniche, rapporti medici e testi tecnici dallo spagnolo, ma anche la traduzione di un racconto in corso di pubblicazione di uno scrittore hondureño.
Lavoro anche come project manager per un 'agenzia di traduzioni dove mi occupo della gestione mi occupo della gestione completa di diversi progetti di traduzioni multilingue, localizzazione siti web, organizzazione eventi, ecc. Sono responsabile dei contatti per un ampio portafoglio di clienti, comprese aziende multinazionali, organizzazioni ed enti pubblici, studi legali, società di comunicazione; mi occupo della gestione e del coordinamento del gruppo di traduttori in-house e free-lance e sono referente per le questioni linguistiche e controllo di qualità, post-editing.
Gestione di database e sistemi di elaborazione dei progetti.
Traduttrice ES,EN>IT: traduzioni e revisioni di una vasta gamma di testi tecnici e generici (newsletter, verbali, contratti, questionari, localizzazione software, brochure, testi marketing, ecc.).
Settori: medico-scientifico, farmaceutico, sociale, religione, turismo, marketing. Principali argomenti: referti medici e di laboratorio, cartelle cliniche e relazioni ospedaliere, perizie assicurative, resoconti tecnici, deposizioni testimoniali, brochure turistiche, questionari, certificati e diplomi, documenti aziendali, testi IT e per siti web.
Ho un’ottima padronanza dei principali CAT come Trados Stuio, SDL trados 2007, Wordfast, Wordfast Anywhere e, grazie a corsi di formazione sulla traduzione e scrittura per il web, una buona conoscenza di HTML e impaginazione web.
Sono una persona precisa, scrupolosa e affidabile, amo la lingua e le parole, scrivere e leggere e posso garantire la massima professionalità e qualità. |