magyar - angol fordítások [PRO] Art/Literary - Költészet és irodalom / Slang
magyar szó/kifejezés:Beszarás!
Különösebb kontextus nincs, a meglepetését fejezi ki valaki ezen a módon. Ifjúsági irodalom kiskamasz szereplőjéről van szó, ezért nem lehet túl durva a fordítás, nekem meg semmi hozzávetőlegesen szalonképes nem jut eszembe. Ti hogy fordítanátok? Brit angol lenne jó, de bármilyen megoldás érdekel. Előre is köszönöm!
Az aussiknál a bugger me dead kifejezés is létezik.
Hogy ez illik-e a szövegkörnyezetbe és a kiskamasz szájába, azt rád bízom. :-)
Ágnes Fülöp Hollandia Local time: 21:55 Anyanyelve: magyar
A válaszolónak címzett megjegyzések
Kérdező: Elképesztő, milyen szószedetek vannak! Bevallom, arra nem is gondoltam, hogy ez bármiben benne lehet. :)Még nem tudom, merjem-e használni, de nagyon köszönöm az infót. :)