vérfrissítés

English translation: reinvigoration

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Hungarian term or phrase:vérfrissítés
English translation:reinvigoration
Entered by: Katalin Sandor

14:23 Oct 4, 2006
Hungarian to English translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
Hungarian term or phrase: vérfrissítés
'A borvidék „vérfrissítésének” ez a legújabbkori eseménye: a francia, brit, spanyol, német és amerikai befektetők fejtették ki áldásos tevékenységüket...'
Költői véna, anyone?
Katalin Sandor
Hungary
Local time: 09:20
bringing in/ introducing new blood.... rejuvenation, reinvigoration, renewal,
Explanation:
...a vérfrissítés szokásos fordítása a bringing in/ introducing new blood, de ez ebbe a mondatba nem illik.

A költői szabadsággal élve legszívesebben a reinvigorationt, esetleg a rejuvenationt használnám.
Selected response from:

juvera
Local time: 08:20
Grading comment
Nekem ez hangzik a legjobban. Mindenkinek köszönet.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fresh blood, fresh money
Katalin Horváth McClure
4bringing in/ introducing new blood.... rejuvenation, reinvigoration, renewal,
juvera
3rejuvenation
Bernadett Horváth


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fresh blood, fresh money


Explanation:
Bringing in fresh blood - használatos, amikor új embereket hoznak be egy szervezetbe. "We need new blood", "we need fresh blood" -ezt is mondják.
Itt új befektetőkről van szó, ezért talán a
fresh blood - fresh money/inverstments
new blood - new money/inverstments

vagy ezek kombinációit lehetne esetleg használni.

--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2006-10-04 14:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

Elgépeltem: investments

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Krisztina Lelik
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rejuvenation


Explanation:
Ez igazából "megfiatalítás", szerintem jó lehet ide.

Bernadett Horváth
Hungary
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bringing in/ introducing new blood.... rejuvenation, reinvigoration, renewal,


Explanation:
...a vérfrissítés szokásos fordítása a bringing in/ introducing new blood, de ez ebbe a mondatba nem illik.

A költői szabadsággal élve legszívesebben a reinvigorationt, esetleg a rejuvenationt használnám.

juvera
Local time: 08:20
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Nekem ez hangzik a legjobban. Mindenkinek köszönet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search