17:50 Dec 28, 2014 |
|
French to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Procuração | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lembrar-se no ato de reiterar |
| ||
3 | de referir o presente acordo na escritura |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
lembrar-se no ato de reiterar Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
de referir o presente acordo na escritura Explanation: Eu diria assim, evitando a redundância. -------------------------------------------------- Note added at 51 minutos (2014-12-28 18:41:43 GMT) -------------------------------------------------- Ou então... "dispensar o notário responsável por qualquer dos atos referidos de aludir ao presente acordo na respetiva escritura" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.