09:14 Aug 20, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mikhail Zavidin Local time: 02:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | в отношении него могут быть избраны меры пресечения |
|
в отношении него могут быть избраны меры пресечения Explanation: judicial restraint Юридический термин: лишение свободы по суду, мера пресечения, избранная судом, ограничение свободы по суду, судебное ограничение, судебное принуждение, судебный запрет http://translate.academic.ru/judicial restraint/en/ru/ Содержание мер пресечения состоит в том, что они на довольно длительный период ограничивают личную свободу обвиняемого (свободу передвижения, общения, совершения определенных действий). Иногда ограничение личной свободы доходит до изоляции от общества (домашний арест, заключение под стражу). 2. Основания избрания и условия применения мер пресечения Основание избрания мер пресечения есть обоснованное предположение о возможном процессуальном нарушении со стороны обвиняемого. Поскольку процессуальное нарушение - обстоятельство будущего, то основания этих мер имеют прогностический характер, ведь будущее нарушение всегда лишь вероятно. Этот момент вызывает дискуссию в теории и сложности при практическом применении. http://kalinovsky-k.narod.ru/p/upp/upp8-3.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|