co-taught

Portuguese translation: colaborativa/compartilhada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:co-taught
Portuguese translation:colaborativa/compartilhada
Entered by: maucet

19:04 Apr 26, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: co-taught
Que tradução poderia se encaixar nessa frase?

"Laissa is currently in a co-taught English class and has small group classes for reading and writing 2 times per week. She is making progress towards her goal of applying word analysis and decoding skills."

Obrigado!
maucet
Brazil
Local time: 10:35
colaborativa/compartilhada
Explanation:
http://www.cehd.umn.edu/TERI/Co-Teaching/Foundations/What.ht...

Co-Teaching is defined as two teachers (teacher candidate and cooperating teacher) working together with groups of students; sharing the planning, organization, delivery, and assessment of instruction, as well as the physical space. (Bacharach, Heck & Dank, 2004)

https://en.wikipedia.org/wiki/Co-teaching

Co-teaching is when two educators work together to plan, organize, instruct and make assessments on the same group of students, sharing the same classroom.

http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=...

"O Ensino colaborativo (Co-teaching - termo utilizado na Língua Inglesa) proposto por autores norte-americanos6 considera importante a atuação de dois ou mais profissionais dando instruções em um mesmo espaço físico."

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-04-26 19:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://bit.ly/2q8qZi8

"Por sua vez, Roth et al (2002: 7) referem-se ao ensino colaborativo como “coteaching”, o qual ocorre quando “dois ou mais indivíduos trabalham juntos para aumentar as experiências de aprendizagem dos alunos”."
Selected response from:

Rafael Barros
Brazil
Local time: 10:35
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3colaborativa/compartilhada
Rafael Barros
4co-ministrado
Renata Telles


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
colaborativa/compartilhada


Explanation:
http://www.cehd.umn.edu/TERI/Co-Teaching/Foundations/What.ht...

Co-Teaching is defined as two teachers (teacher candidate and cooperating teacher) working together with groups of students; sharing the planning, organization, delivery, and assessment of instruction, as well as the physical space. (Bacharach, Heck & Dank, 2004)

https://en.wikipedia.org/wiki/Co-teaching

Co-teaching is when two educators work together to plan, organize, instruct and make assessments on the same group of students, sharing the same classroom.

http://pepsic.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=...

"O Ensino colaborativo (Co-teaching - termo utilizado na Língua Inglesa) proposto por autores norte-americanos6 considera importante a atuação de dois ou mais profissionais dando instruções em um mesmo espaço físico."

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2017-04-26 19:24:32 GMT)
--------------------------------------------------

http://bit.ly/2q8qZi8

"Por sua vez, Roth et al (2002: 7) referem-se ao ensino colaborativo como “coteaching”, o qual ocorre quando “dois ou mais indivíduos trabalham juntos para aumentar as experiências de aprendizagem dos alunos”."

Rafael Barros
Brazil
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda: Concordo com "colaborativa".
49 mins
  -> Obrigado, Linda. Também seria a minha primeira opção!

agree  Margarida Ataide: colaborativa
1 hr
  -> Obrigado, itineuropa!

agree  expressisverbis: também concordo com "ensino colaborativo": http://repositorio.uma.pt/bitstream/10400.13/388/1/MestradoP...
1 day 1 hr
  -> Obrigado, Sandra! Por se tratar do tipo de aula em questão, creio que apenas "colaborativo" ficaria bem aqui. IMO.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
co-ministrado


Explanation:
Eu diria "curso co-ministrado"

Renata Telles
France
Local time: 14:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search