full width, full depth

Italian translation: su tutta la lunghezza e larghezza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:full width, full depth
Italian translation:su tutta la lunghezza e larghezza
Entered by: Lisa Jane

20:16 Apr 26, 2017
English to Italian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / messenger bag
English term or phrase: full width, full depth
https://www.amazon.co.uk/dp/B00D91A3FO

Vorrei una soluzione breve per evitare di dilungarmi..

Zip compartment inside the bag & a large open compartment on the outside front of the bag (but covered by the flap)
A full width, full depth, zipped pocket on the back & a full width zipped pocket on the front flap of the bag with covered zip.
Federica Carrus
Local time: 05:53
su tutta la lunghezza e larghezza
Explanation:
Direi sul retro una tasca su tutta la lunghezza è larghezza...

Stavo per suggerire una tasca lunga e larga quanto il retro ma mi suona strano
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3su tutta la lunghezza e larghezza
Lisa Jane
4 +3larga e profonda quanto la borsa
Cinzia Romiti
4Tasca sul retro con chiusura zip delle dimensioni della borsa stessa
Valeria Gramigni
3tascone
dandamesh
2a tutta parete
Yana Strelets


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
su tutta la lunghezza e larghezza


Explanation:
Direi sul retro una tasca su tutta la lunghezza è larghezza...

Stavo per suggerire una tasca lunga e larga quanto il retro ma mi suona strano

Lisa Jane
Italy
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano
47 mins
  -> Grazie Gaetano!

agree  Valeria Faber
9 hrs
  -> Grazie Valeria!

agree  Magda Falcone
1 day 20 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tascone


Explanation:
vedi esterno: tascone sul retro con chiusura zip
http://www.parlatobags.it/it/borsa-messenger-uomo-in-pelle-t...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-26 21:39:55 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.yourmoda.it/it/articolo/armani-jeans-borsa-messe...

dandamesh
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 360
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tasca sul retro con chiusura zip delle dimensioni della borsa stessa


Explanation:
Mi sembra una traduzione più fluida, poi ovviamente dipende dal gusto personale.

Valeria Gramigni
Italy
Local time: 05:53
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
larga e profonda quanto la borsa


Explanation:
Solo di un'alternativa in più...
Io proverei a dire: "Una tasca posteriore con zip, larga e profonda quanto la borsa"

Cinzia Romiti
Italy
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Zanetti
3 hrs
  -> Grazie! :)

agree  Silvia Nigretto
4 hrs
  -> Grazie! :)

agree  martini
6 hrs
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a tutta parete


Explanation:
In questo caso (vedi il link) si parla della tasca interna, ma credo che il significato sia lo stesso



    Reference: http://www.b3ndy.com/it/furla-metropolis-mini-tracolla-3
Yana Strelets
Italy
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search