under bundling paradigms

Italian translation: Seguendo il metodo 'bundle'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under bundling paradigms
Italian translation:Seguendo il metodo 'bundle'
Entered by: Angela Massaro

22:54 Oct 24, 2014
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / legislation
English term or phrase: under bundling paradigms
As a result of this new legislation, primary care has been totally retooled and population health management has become increasingly more important for our providers.
The next critical step will be payment for episodes of care ***under bundling paradigms.***
This will fundamentally change the way we practice surgery.

Suggerimenti?
Grazie!!!!!!!!!!
hausencla
Italy
Local time: 07:43
Seguendo il metodo 'bundle'
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2014-10-31 16:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, certo ha bisogno di una spiegazione il termine 'bundle', infatti nel link che ho indicatonon viene tradotto bensì spiegato. Come hai aggirato l'ostacolo? Alla prossima!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2014-10-31 17:59:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si infatti ho notato anch'io un problema con il link quando ho riposto al tuo messaggio! Grazie mille!;)
Selected response from:

Angela Massaro
Italy
Local time: 07:43
Grading comment
Grazie Angela!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Seguendo il metodo 'bundle'
Angela Massaro


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Seguendo il metodo 'bundle'


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2014-10-31 16:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao, certo ha bisogno di una spiegazione il termine 'bundle', infatti nel link che ho indicatonon viene tradotto bensì spiegato. Come hai aggirato l'ostacolo? Alla prossima!

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2014-10-31 17:59:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si infatti ho notato anch'io un problema con il link quando ho riposto al tuo messaggio! Grazie mille!;)


    Reference: http://https://www.ars.toscana.it/it/infezioni/bundle/2300-i...
Angela Massaro
Italy
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie Angela!!
Notes to answerer
Asker: CIAO ANGELA, E' IL NUOVO SISTEMA SANITARIO USA, DA NOI IL CONCETTO NON SI CAPISCE. VEDI ANCHE http://www.epicentro.iss.it/passi/pdf2010/Diapositive/Bragonzi.pdf http://en.wikipedia.org/wiki/Bundled_payment - GRAZIE LO STESSO E ALLA PROSSIMA!!

Asker: Non riuscivo a vedere il link e non ho insistito... comunque ora che l'ho visto ritiro tutto, hai ragione!! Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search