GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:13 Nov 1, 2006 |
English to Hungarian translations [PRO] Other / EU, kutatás | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katalin Horváth McClure United States Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg) |
| ||
4 +1 | ezer milliárd |
|
trillió (ha európai a szöveg), billió (ha amerikai a szöveg) Explanation: Nagyon jó kérdés, ezzel én is gyakran találkozom. Az a bibi, hogy itt amerikában minden ezres lépésnél (amikor 3 nullát hozzáteszünk), változik a név. Tehát amerikában: 1 000 000 = 1 million 1 000 000 000 = 1 billion 1 000 000 000 000 = 1 trillion Ugyanakkor Európában a hatodik hatványnál van az ugrás: 1 000 000 = 1 million (magyarul 1 millió) 1 000 000 000 = 1 milliard or 1 thousand million (magyarul 1 milliárd) 1 000 000 000 000 = 1 billion (magyarul 1 billió) A trillion tehát amerikai értelmezésben 10 a 12. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000, ez magyarul a billió, ugyanakkor az európai értelmezésű trillion az 10 a 18. hatványon, vagyis 1 000 000 000 000 000 000, ami magyarul trillió. Ezért nagyon nem mindegy, hogy melyik rendszerben íródott az eredeti szöveg. Találtam egy angol nyelvű IEA anyagot, amiben erről szó van, ott ezt írják: The global energy supply projections in this Outlook will call for cumulative infrastructure investment of $17 trillion (in year-2004 dollars) over 2004-2030. Tehát ez nem is Euro, hanem USD... Ennek ellenére, mivel az IEA Franciaországban van, és eléggé Európa-fókuszú, valószínűsíthető, hogy a "17 trillion Euro" volt az eredeti szám, és az európai értelmű. Ebben az esetben magyarul is trillió lesz. A legjobb lenne rákérdezni, ha ez egyáltalán lehetséges. A megadott linken táblázatos magyarázat is van. Reference: http://www.unc.edu/~rowlett/units/large.html |
| |
Grading comment
| ||