undertaken

German translation: das Investitionsvorhaben, was realisiert werden soll

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the investment project which is to be undertaken
German translation:das Investitionsvorhaben, was realisiert werden soll
Entered by: Sebastian Witte

07:24 Aug 20, 2017
English to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Investitionsförderung
English term or phrase: undertaken
Hallo,

ich übersetze etwas über die Förderung von Investitionsvorhaben von Firmen:

Quelle: "In line with the provisions of the X, the Z will first establish whether this investment project, which is to be ***undertaken*** by a large undertaking in a Y-area, and which does not concern an initial investment in favour of new economic activity in the meaning of [L] 3 of the Z can be found eligible for regional aid, as its production process is based on a new process innovation."

Ziel:
"Im Einklang mit den Bestimmungen der X, wird die Z zunächst feststellen, ob das Investitionsvorhaben, das durch ein Großunternehmen in einem „Y“-Gebiet ***umgesetzt***/***durchgeführt*** werden soll, und bei dem es nicht um eine Erstinvestition zugunsten neuer wirtschaftliche Aktivitäten im Sinne von [L] 3 der Z handelt, für förderfähig erachtet werden kann, da das gegenständliche Produktionsverfahren auf einer neuen Prozessinnovation beruht".

Wie kann man es besser machen?

Grüße

Sebastian Witte
Sebastian Witte
Germany
Local time: 09:34
umgesetzt werden soll
Explanation:
statt förderfähig würde ich förderungswürdig vorschlagen ( da es nicht den Kriterien entspricht)= das "sich" fehlt ("bei dem es SICH nicht um ..... handelt)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-20 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kriterien & Grundsätze der Antragsbegutachtung durch den Beirat für
www.bsff.or.at/images/dokumente/.../KriterienBeiratBegutach...
Die vom Beirat als förderungswürdig erachteten Projekte und .... Die Entscheidung ob Anträge als förderungswürdig erachtet werden basiert auf vom Beirat

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-20 12:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oder : .... ob das Investitionsvorhaben für regionale finanzielle Unterstützung in Betracht kommt, da es,,,,
Selected response from:

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:34
Grading comment
Danke nochmal für die engagierte Beteiligung und den Tipp mit dem vergessenen "sich".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Unternomen werden soll
Maïté Mendiondo-George
4umgesetzt werden soll
Ellen Kraus


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Unternomen werden soll


Explanation:
..

Maïté Mendiondo-George
France
Local time: 09:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
umgesetzt werden soll


Explanation:
statt förderfähig würde ich förderungswürdig vorschlagen ( da es nicht den Kriterien entspricht)= das "sich" fehlt ("bei dem es SICH nicht um ..... handelt)

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-20 12:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

Kriterien & Grundsätze der Antragsbegutachtung durch den Beirat für
www.bsff.or.at/images/dokumente/.../KriterienBeiratBegutach...
Die vom Beirat als förderungswürdig erachteten Projekte und .... Die Entscheidung ob Anträge als förderungswürdig erachtet werden basiert auf vom Beirat

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-08-20 12:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

Oder : .... ob das Investitionsvorhaben für regionale finanzielle Unterstützung in Betracht kommt, da es,,,,

Ellen Kraus
Austria
Local time: 09:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 145
Grading comment
Danke nochmal für die engagierte Beteiligung und den Tipp mit dem vergessenen "sich".
Notes to answerer
Asker: Danke fürs Mitgucken. Bezüglich förderfähig: ich werde es im TM nachschlagen. Inhaltlich ist es nicht so klar, dass es förderungswürdig heißen muss, wie man denken könnte, da evtl. anhand von Allgemeinkriterien geshortlistete Investitionsvorhaben VOR Einzelfallprüfung durch den Förderträger gemeint sein KÖNNTEN, und dann ist fähig angemessen wertungsneutral und würdig schon nicht mehr.

Asker: OK, sehe, dass es im Satz um eine Einzelfallprüfung geht. Trotzdem muss ich konsistent übersetzen und bei einer reinen Vorauswahl anderswo im 5600 Wörter-Text trifft förderungswürdig es m. E. weniger.

Asker: Vorauswahlung = Shortlisting.

Asker: "Vorauswahlung" - autsch!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search