line break

German translation: Unterbrechung der Rohrleitung

10:37 Mar 26, 2017
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Arbeitsschutz
English term or phrase: line break
Text: PPT-Präsentation um Arbeitsschutz in einem Unternehmen der chemischen Industrie. Es geht in dem Text um Sicherheitsvorkehrungen bei Wartungs- und Reparaturarbeiten. Gemeint ist mit "line break" die Trennung/Unterbrechung/Öffnung einer Rohrleitung durch Entfernen von Flanschen oder Rohrverbindungen oder Öffnung von Ventilen.
Hermione
Local time: 10:21
German translation:Unterbrechung der Rohrleitung
Explanation:
oder?
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 10:21
Grading comment
Danke schön.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Unterbrechung der Rohrleitung
Katja Schoone


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Unterbrechung der Rohrleitung


Explanation:
oder?

Katja Schoone
Germany
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30
Grading comment
Danke schön.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster: Sehe ich auch so
10 mins
  -> Danke dir. War durch deinen Eintrag im Diskussionsbereich ein wenig verwirrt ;-)

agree  phillee
4 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search