chick magnet

French translation: aimant à meufs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chick magnet
French translation:aimant à meufs
Entered by: FX Fraipont (X)

19:11 May 31, 2011
English to French translations [PRO]
Slang / chick magnet
English term or phrase: chick magnet
Le contexte : suite à une séance de relooking particulièrement efficace, un homme est littéralement transformé et attire tous les regards des filles, à la grande surprise de son copain de toujours qui n'en revient pas. Voici ce qu'il lui dit :"Chick magnet. You are a chick freaking magnet". J'ai trouvé "appât à gonzesses" mais je trouve que ça ne marche pas pour un être humain. Merci pour vos idées !
Une idée pour traduire cela en français ?
soperilleux
Local time: 18:47
aimant à meufs
Explanation:
"Au collège j'avais un pote genre bg blond enfin l'aimant à meufs quoi, ... En 3ème j'étais le mec cool qui faisait rire tout le monde, ..."
http://www.jeuxvideo.com/.../1-50-69484694-12-0-1-0-j-aurai-...
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:47
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3aimant à meufs
FX Fraipont (X)
3 +2piege a souris
Elena Radkova
4 +1tombeur
Odile Raymond
3t'attires trop les meufs!
Estelle Demontrond-Box
3t'as le ticket (chic)
mchd
3don Juan
N. Jacques
3Gueule d'amour, Beau gosse, Séducteur, Don-Juan, Piège à filles,
Agnes T-H
3aspirateur à gonzesses
Christophe Delaunay


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
aimant à meufs


Explanation:
"Au collège j'avais un pote genre bg blond enfin l'aimant à meufs quoi, ... En 3ème j'étais le mec cool qui faisait rire tout le monde, ..."
http://www.jeuxvideo.com/.../1-50-69484694-12-0-1-0-j-aurai-...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline T.: Oui. Je préfère "aimant à gonzesses".
7 hrs
  -> merci

agree  silvester55: gonzesses , meufs , nanas , tout le bazar quoi !
10 hrs
  -> merci

agree  mimi 254
14 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
t'attires trop les meufs!


Explanation:
Je restructurerais la phrase personnellement.. Une idée!

Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 02:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But he's really saying "You're going to attract girls", so I don't think it can really be restructured in quite this way...
53 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
piege a souris


Explanation:
Comme disait le commissaire San Antonio

Elena Radkova
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: piège à filles (Dutronc) !
1 hr
  -> Merci Petitavoine

agree  GILLES MEUNIER
5 hrs
  -> Merci Gilles Meunier
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tombeur


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 20:19:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ou : tu hypnotises les femmes !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-31 20:22:19 GMT)
--------------------------------------------------

Mais peut-être pas assez familier...

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvester55: tout simplement : un tombeur de dames !
10 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
t'as le ticket (chic)


Explanation:
suggestion

mchd
France
Local time: 18:47
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
don Juan


Explanation:
Qui collectionne les conquêtes féminines

Example sentence(s):
  • Tu es un don Juan
N. Jacques
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Not really, that would suggest he goes out and does actually conquer them; but all this means is that he is likely to attract them...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Gueule d'amour, Beau gosse, Séducteur, Don-Juan, Piège à filles,


Explanation:
Huh.... J'ai perdu le compte là..
BREF, j'aurais traduit par Gueule d'amour moi mais bon...

Resumé du film "Lady Killer": Lucien Bourrache is a legionnaire who captivates any woman he meets, earning him the nickname of Gueule d'Amour....

Better than anything: a picture and its comment!
http://lesconfessionsdesophie.blogspot.com/2011/04/gueule-da...
Gueule d'amour
Alors beau gosse ou pas? Je me demande comment vous réagirez à cette image:
It says it all I think.....



    Reference: http://lesconfessionsdesophie.blogspot.com/2011/04/gueule-da...
Agnes T-H
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aspirateur à gonzesses


Explanation:
Un ami à moi utilise ce terme...mais c'est plus en relation avec le fait de posséder une grosse voiture... :)

Christophe Delaunay
France
Local time: 18:47
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Odile Raymond: Diable ! :)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search