GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:43 May 8, 2015 |
English to Arabic translations [PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hassan zekry Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | التسليم لشركة لاحقة |
| ||
4 | التواصل مع من سيخلفها |
| ||
3 | واجهة مع تابع |
|
واجهة مع تابع Explanation: واجهة مع تابع واجهة مع لاحقة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التسليم لشركة لاحقة Explanation: يعني أن الشركة ستستمر في العمل مع العميل حتى نهاية الفترة المقررة وتسليم الأعمال لشركة لاحقة ستأخذ عملها مع هذا العميل |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
التواصل مع من سيخلفها Explanation: التواصل مع من سيخلفها في إدارة الأعمال في حالة طلب العميل ذلك |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.