GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:49 Nov 19, 2013 |
English to Arabic translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / lettere via mail | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samaa Zeitoun United States Local time: 00:27 | ||||||
Grading comment
|
a metaphor for cheating, impartiality Explanation: > -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2013-11-19 21:55:30 GMT) -------------------------------------------------- أو قد يكون إعطاء مثال على النقطة المعترض بشأنها: تفقد اللحام بنفسه الحم الموجود عنده |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
من ذقنه افتل له Explanation: المقصود من جملتك أن الشركتان متواطئتان معاً في تقسيم أرباح ستتسبب فيها أحد الشركتين للأخرى، فكاتب الرسالة يوضح أن هذا العمل كأن جزار يكشف على ما لديه من لحوم ويجيز صحتها لنفسه أي أن العمل داخلي بينهما وهو ما يقال عليه "من ذقنه افتل له" وهومثل عربي فصيح ويقال بالعامية من دقنه وافتله http://thegaycourier.blogspot.com/2013/06/the-fbi-deemed-age... There is a saying.... the butcher checking his own meat, meaning that the butcher is checking the meat he sells to the public, and then is expected to label it healthy and OK........ Same thing with an organization like the FBI.... some FBI-agent shoots and kills a person. And that shooting, or killing, is investigated by the FBI, by FBI-agents........ http://www.voni.nl/EU_17-01-2010.html Complaining about the policy of the NGO’s is in vain since they have their own jurisdiction. Complains are heard by a commision they may install themselves! Going to court is not possible! It is like the butcher checking his own meat. |
| |