GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:08 Jan 19, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / informatica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roberta Anderson Italy Local time: 12:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | drill-down |
| ||
4 | approfondimento del livello di dettaglio |
| ||
4 | vedi sotto |
| ||
4 | approfondimenti successivi |
|
drill-down Explanation: in informatica è un termine che non si traduce. Eseguire il drill-down terminologia utilizzata nel 'data mining' (anche questo non si traduce) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
22 mins confidence:
34 mins confidence:
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|