This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hong Pham Vietnam Local time: 06:01 Vietnamese to English + ...
Jan 6, 2017
Em chào cả nhà!
Em đang dùng trados 2017 và 2015 thì đều gặp một vấn đề là đã tạo termbase trong multiterm, nhưng khi tạo thử một văn bản word có từ chính xác trong termbase, đã create termbase trong ô term recognition nhưng vẫn không hiện term recognition khi làm việc với file word đó trong studio. Cả nhà có thể tư vấn cho em được không ạ? Em cảm ơn cả nhà nhiều.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.