GlossPost: Financial Dictionary - HungarianEnglish (eng,hun > eng,hun)
Téma indítója: Jennifer Gal

Jennifer Gal  Identity Verified
Magyarország
Local time: 17:52
magyar - angol
+ ...
Jun 11, 2006

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Jennifer Gal

Title: Financial Dictionary - HungarianEnglish

Source language(s): eng,hun

Target language(s): eng,hun

Source: various Hungarian banks, HU stock exchange, Int'l financiers

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A HungarianEnglish dictionary of financial terminology with over 28,000 entries.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Jennifer Gal

Title: Financial Dictionary - HungarianEnglish

Source language(s): eng,hun

Target language(s): eng,hun

Source: various Hungarian banks, HU stock exchange, Int'l financiers

Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A HungarianEnglish dictionary of financial terminology with over 28,000 entries.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.findict.hu/

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/7821
Collapse


 

Eva Blanar  Identity Verified
Magyarország
Local time: 17:52
angol - magyar
+ ...
Hajózási szószedet Jun 19, 2006

Én ugyan nem a Glosspostba raktam be, csak magamnak csináltam egy "ships" szószedetet, de ha valakinek hajózással kapcsolatos kifejezésekre van szüksége, akkor ott megtalálható 313 darab, magyar-angol, magyar-német és angol-német párosításban.

Az okosságok nem tőlem származnak, hanem a Közlekedési Főfelügyelet egy anyagából (vizsgakövetelmények), nem válogattam belőle külön (van benne némi redundancia), ha már így belefutottam, inkább közvetítem
... See more
Én ugyan nem a Glosspostba raktam be, csak magamnak csináltam egy "ships" szószedetet, de ha valakinek hajózással kapcsolatos kifejezésekre van szüksége, akkor ott megtalálható 313 darab, magyar-angol, magyar-német és angol-német párosításban.

Az okosságok nem tőlem származnak, hanem a Közlekedési Főfelügyelet egy anyagából (vizsgakövetelmények), nem válogattam belőle külön (van benne némi redundancia), ha már így belefutottam, inkább közvetítem "egyenesben", hátha valakinek még hasznos lesz egyszer. (Tengerre, magyar.)
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

A fórum moderátora(i)
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Financial Dictionary - HungarianEnglish (eng,hun > eng,hun)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2021 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search