Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >
Off topic: 不翻译时聊电影(Translations and Movies)
Thread poster: chance (X)
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
人生處處是危險啊 Apr 5, 2008

Milton Guo wrote:

有同学说他们单位有个女的,因老公偷情,出于报复,把老公的DD咬了下来。

我原来的单位,一个女职工和一飞行学生偷情,期间学生借了她一万元,快毕业时赖着不还,女职工急了,又一次亲热时,威胁不成,就动嘴把学生的舌头咬了下来,结果双双被开除,最可惜的那学生,为了一万元,牺牲了飞行员的远大前程

走题了,C大姐不要砍我啊



在家睡覺都得多長一只耳朵 ﹕)。是不是啊, Wenjer?


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
這女的太沒勁了 Apr 5, 2008

Milton Guo wrote:

有同学说他们单位有个女的,因老公偷情,出于报复,把老公的DD咬了下来。

我原来的单位,一个女职工和一飞行学生偷情,期间学生借了她一万元,快毕业时赖着不还,女职工急了,又一次亲热时,威胁不成,就动嘴把学生的舌头咬了下来,结果双双被开除,最可惜的那学生,为了一万元,牺牲了飞行员的远大前程



都那樣了還在乎1萬塊錢啊。人家是學生﹐你上班了還不資助一下﹖這點情份都沒有還干那個﹐真是的。

整個兒一狗屁。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
哪儿的话 Apr 5, 2008

要看个人如何处理感情问题。老实对待枕边人,一觉睡到大天明。

jyuan_us wrote:

人生處處是危險啊
在家睡覺都得多長一只耳朵 ﹕)。是不是啊, Wenjer?


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
女人最恨的就是赔了妹妹又折金 Apr 5, 2008

jyuan_us wrote:

這女的太沒勁了

都那樣了還在乎1萬塊錢啊。人家是學生﹐你上班了還不資助一下﹖這點情份都沒有還干那個﹐真是的。

整個兒一狗屁。


你说“都那样了”,那是怎样?现今男女平等,你爽他爽,但是总不能在金钱上占人家便宜吧?是借的耶,不是送的耶,一万块钱不少了耶,那在中国当时可是要积攒许久的耶。女人最恨的就是赔了妹妹又折金。怪不得她。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
不做亏心事 Apr 5, 2008

不怕她咬人 :>D
不过说起来容易做起来难哪。

jyuan_us wrote:

Milton Guo wrote:

有同学说他们单位有个女的,因老公偷情,出于报复,把老公的DD咬了下来。

我原来的单位,一个女职工和一飞行学生偷情,期间学生借了她一万元,快毕业时赖着不还,女职工急了,又一次亲热时,威胁不成,就动嘴把学生的舌头咬了下来,结果双双被开除,最可惜的那学生,为了一万元,牺牲了飞行员的远大前程

走题了,C大姐不要砍我啊



在家睡覺都得多長一只耳朵 ﹕)。是不是啊, Wenjer?


[Edited at 2008-04-05 14:43]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
是的耶﹐這男的也沒勁耶 Apr 5, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

jyuan_us wrote:

這女的太沒勁了

都那樣了還在乎1萬塊錢啊。人家是學生﹐你上班了還不資助一下﹖這點情份都沒有還干那個﹐真是的。

整個兒一狗屁。


你说“都那样了”,那是怎样?现今男女平等,你爽他爽,但是总不能在金钱上占人家便宜吧?是借的耶,不是送的耶,一万块钱不少了耶,那在中国当时可是要积攒许久的耶。女人最恨的就是赔了妹妹又折金。怪不得她。


要兩方面看問題耶。這男的是個無賴耶。可是我反問那女的耶﹐既然連他無賴的本性你都悟不出來耶就那什麼什麼的了耶﹐是不是憋瘋了耶。


[Edited at 2008-04-05 14:35]

[Edited at 2008-04-05 14:37]

[Edited at 2008-04-05 16:11]

[Edited at 2008-04-05 16:11]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
牙都被酸倒了 Apr 5, 2008

耶﹗﹕)

[Edited at 2008-04-05 14:38]


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
你可能把那个看得太严重了 Apr 5, 2008

人生里必然有那个,很少人逃得掉。但是,人生里也不只那个,所以平等往来是很重要的。不平等的关系,该斩断的时候,不能迟疑。

虽然一般都是男的赚钱给女的花用,反过来似乎违背社会惯例,但其实这不是定则,如上所言,关系必须是平等的,如有一方老是占别人便宜,那当然会出问题。

我看你该吃一点钙片了。好好保护牙齿哦。

jyuan_us wrote:
Wenjer Leuschel wrote:

你说“都那样了”,那是怎样?现今男女平等,你爽他爽,但是总不能在金钱上占人家便宜吧?是借的耶,不是送的耶,一万块钱不少了耶,那在中国当时可是要积攒许久的耶。女人最恨的就是赔了妹妹又折金。怪不得她。


是的耶﹐這男的也沒勁耶

要兩方面看問題耶。這男的是個無賴耶。可是我反問那女的耶﹐既然連他無賴的本性你都悟不出來耶就跟他那個了耶﹐是不是憋瘋了耶。

吃軟飯的男人讓人瞧不起耶。這個男人其實是想讓那個女的包他耶。

剁吧剁吧喂狗算了耶。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
哈哈哈! Apr 5, 2008

Jason Ma wrote:

不做亏心事
不怕她咬人 :>D
不过说起来容易做起来难哪。


据说人类其实并不适宜monogamy,要人不偷情确实不容易,不过这必须从责任义务的教育开始。我个人觉得穆斯林的一对四婚姻到也是个蛮不错的解决方案,男人出去工作赚钱,四个女人恰恰一桌麻将,一家和乐融融,倒也是个和谐社会的楷模。老实说,我常梦想有这么个家。可惜,我所处的社会不允许,只好老实忍耐些。


 
Jason Ma
Jason Ma  Identity Verified
China
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
More wives more reponsibility 嗨,有这个想法不敢说出来 Apr 5, 2008

尤其是用英文,女权主义者会把中文论坛翻个底朝天。

Wenjer Leuschel wrote:

Jason Ma wrote:

不做亏心事
不怕她咬人 :>D
不过说起来容易做起来难哪。


据说人类其实并不适宜monogamy,要人不偷情确实不容易,不过这必须从责任义务的教育开始。我个人觉得穆斯林的一对四婚姻到也是个蛮不错的解决方案,男人出去工作赚钱,四个女人恰恰一桌麻将,一家和乐融融,倒也是个和谐社会的楷模。老实说,我常梦想有这么个家。可惜,我所处的社会不允许,只好老实忍耐些。


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
那你還不販依回回﹖ Apr 5, 2008

Wenjer Leuschel wrote:

Jason Ma wrote:

不做亏心事
不怕她咬人 :>D
不过说起来容易做起来难哪。


据说人类其实并不适宜monogamy,要人不偷情确实不容易,不过这必须从责任义务的教育开始。我个人觉得穆斯林的一对四婚姻到也是个蛮不错的解决方案,男人出去工作赚钱,四个女人恰恰一桌麻将,一家和乐融融,倒也是个和谐社会的楷模。老实说,我常梦想有这么个家。可惜,我所处的社会不允许,只好老实忍耐些。


 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
没有猪肉吃我会馋死呀! Apr 5, 2008

jyuan_us wrote:

那你還不皈依回回﹖


BTW, 不叫回回,应该称穆斯林。


[Edited at 2008-04-05 16:46]


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
United States
Local time: 08:02
Member (2005)
Chinese to English
沒事的 Apr 5, 2008

我原來也以為這個詞不恰當﹐但他們的開的店自己就這麼稱呼。

 
Wenjer Leuschel (X)
Wenjer Leuschel (X)  Identity Verified
Taiwan
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
這事兒有語言歷史的變遷 Apr 5, 2008

http://zh.wikipedia.org/wiki/回族

jyuan_us wrote:

我原來也以為這個詞不恰當﹐但他們的開的店自己就這麼稱呼。


我大學時代有一位跟我算是比較接近的同學,跟我一同寫校刊裡的文章的,筆名叫回回,並非他信奉伊斯蘭,而是因為他跟我一樣喜歡那四張口。


 
Milton Guo
Milton Guo  Identity Verified
China
Local time: 20:02
English to Chinese
+ ...
说不完的偷情 Apr 6, 2008

文哲兄去过德国吧?应该去过马克思那什么博物馆?据说里面赫然有说明:马克思和他家保姆私通生子,和燕妮的婚姻并非象所吹的那么和谐,所以恩格斯感叹道:一夫一妻制从来没有成功过,都是以嫖娼、偷情等为补充的。

偷情、多妻(或多夫)理想是人的本能驱使,说它是人性也不为过,但我知道有的偷情似乎就不那么人性了。听朋友说他公司老板,50不到,资产亿万,泡什么MM泡不到?偏偏他偷情的对象是他的弟媳,还委以重任。我就纳闷,他弟弟是什么感觉?这样吃窝边草更刺激?


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

不翻译时聊电影(Translations and Movies)






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »