A ProZ.com globális szaknévsora fordítói szolgáltatásokra
 The translation workplace

Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 
  Fórum  Téma  Közzétette Válaszok Megtekintések Utolsó hozzászólás
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (Menjen ide: 1, 2... 3) Marina Aleyeva
Nov 14
35 1021 Marina Aleyeva
Nov 21
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
9 419 Christel Zipfel
Nov 21
SDL Trados support  When I try to preview I get an error - Version 9.1.1107.0 Arilyn Hojaluna
Nov 18
5 176 Saša Jovanović
Nov 21
SDL Trados support  Great review of SDL Studio AutoSuggest feature Edric Barbosa Filho
Oct 19
14 910 Joel Earnest
Nov 21
SDL Trados support  Term recognition between Workbench and MT not working properly Pro-Trans
Nov 21
3 147 Adam Łobatiuk
Nov 21
Chinese  唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151... 152) Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
2275 786546 pkchan
Nov 21
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
7 261 Pablo Bouvier
Nov 21
SDL Trados support  Check spelling problems in TagEditor 7.0 Verónica Echegaray
Nov 21
0 130 Verónica Echegaray
Nov 21
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (Menjen ide: 1... 2) AGV
Nov 18
18 914 Tomás Cano Binder, CT
Nov 21
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (Menjen ide: 1, 2... 3) difool23
Nov 16
39 2560 Laurent KRAULAND
Nov 21
General technical issues  TM (Trados, Wordfast, etc) is not for Vietnamese? Phong Le
Aug 1, 2008
12 1110 Jeff Allen
Nov 21
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
12 814 Oleg Osipov
Nov 21
OmegaT support  Fuzzy glossary matches in OmegaT (and other feature ideas)    (Menjen ide: 1... 2) Michael Mestre
Sep 29
20 997 Didier Briel
Nov 21
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
3 137 Fiona Peterson
Nov 21
ProZ.com job systems  Do non-native speakers of target language(s) have the chance to get jobs at ProZ.com? Hana Lee
Nov 11
4 485 jyuan_us
Nov 21
Wordfast support  Wordfast Pro Version 2.2.4 Available Now Kristyna Marrero
Nov 21
0 154 Kristyna Marrero
Nov 21
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Menjen ide: 1... 2) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
29 2023 amgtraduction
Nov 21
Lighter side of trans/interp  More mistranslation (and misspelling) humour Paul Dixon
Nov 21
0 343 Paul Dixon
Nov 21
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
5 405 Trisha F
Nov 21
Spanish  Halloween: ¿"Trick or treat" = "truco o trato"?    (Menjen ide: 1... 2) ICL
Nov 1
23 1216 Trisha F
Nov 21
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
2 156 Mike Levin
Nov 21
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
3 208 Williamson
Nov 21
Urdu  Unicode converter in Urdu Amar Nath
Nov 21
0 104 Amar Nath
Nov 21
Chinese  新秀签到处 - 请各位新到本论坛的翻译工作者在此签到!<br>(Newcomers: Please Say Hello to Us Here!)    (Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26... 27) Kevin Yang
Sep 21, 2005
401 161075 longxiang
Nov 21
Off topic  The thrilling potential of 'SixthSense' technology Sushan Harshe
Nov 20
1 114 david young
Nov 21
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
12 516 mk_lab
Nov 21
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
6 420 Andrea Bertocchi
Nov 21
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
14 711 lbc2002
Nov 21
Italian  tutelare la propria traduzione dalla casa editrice ValeValja
Nov 21
0 144 ValeValja
Nov 21
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
9 755 Grayson Morris
Nov 21
StudentZ Forum  How can I register myself as a translator? Juraj Maduda
Nov 21
0 195 Juraj Maduda
Nov 21
SDL Trados support  Office and Trados for Windows 7 Sean Liu
Nov 21
0 141 Sean Liu
Nov 21
Money matters  Receiving no payment from client salman rostami
Nov 21
6 416 salman rostami
Nov 21
Money matters  Another spanish agency unwilling to pay    (Menjen ide: 1... 2) Cilan
Nov 19
16 1060 John Rawlins
Nov 21
SDL Trados support  Cumulative patch available for SDL Trados Studio SP1 SDL Support
Nov 13
7 419 MedXns
Nov 21
Ukrainian  Євгеній Онєгін - українською!    (Menjen ide: 1, 2... 3) Alexander Onishko
Sep 5
41 1541 Vassyl Trylis
Nov 21
Money matters  Was I wrong to do this?    (Menjen ide: 1, 2, 3... 4) Jeff Whittaker
Nov 4
45 4054 Laurent KRAULAND
Nov 21
Getting established  Getting started - 1 day course London Gillian Searl
Nov 21
0 205 Gillian Searl
Nov 21
Translation in Canada  Collecting Debt in Canada Talyb Samedov
Nov 21
3 218 Yasutomo Kanazawa
Nov 21
Business issues  2010 Translation Industry Survey mintyresearch
Nov 21
0 81 mintyresearch
Nov 21
Korean  언어란 무엇일까 Tae Kim
Nov 20
0 123 Tae Kim
Nov 20
Italian  2 risate prima di andare a dormire Claudio Porcellana
Nov 13
12 826 Claudio Porcellana
Nov 20
French  Comment trouver des clients?! dwaikat
Nov 11
8 979 Eric Hahn
Nov 20
Wordfast support  SYLK file (???) and error messages... Katrin Jarvis
Nov 20
3 146 Katrin Jarvis
Nov 20
German  Sozialgesetzbuch in englischer Übersetzung Melanie Nassar
Nov 20
1 194 RobinB
Nov 20
ProZ.com suggestions  Differentiating between language variants    (Menjen ide: 1... 2) Mary Worby
Oct 22
19 764 John Fossey
Nov 20
Off topic  Paulo Coelho lizette britz
Nov 20
0 270 lizette britz
Nov 20
Polish  Użycie funkcji QC Joanna889
Nov 20
0 177 Joanna889
Nov 20
Tagalog  Tagumpay ng sineng pinoy Parrot
Nov 20
0 102 Parrot
Nov 20
German  Off Topic -EILT - deutsche Fasung von 2 spanischen Aussagen gesucht danilingua
Nov 20
6 591 Cilan
Nov 20
Új téma indítása    Nem szakmai: Megjelenítve    Betűméret: - / + 

= Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni)