| | Fórum | Téma | Közzétette | Válaszok | Megtekintések | Utolsó hozzászólás |  | Wordfast support | Wordfast Pro compatibility | Cinzia Montina Sep 7 | 12 | 1012 | Krzysztof Kajetanowicz 08:20 |  | Polish | Czy w Wordzie można zmienić format numeracji stron w sekcjach dokumentu? | literary Nov 22 | 2 | 112 |  SzIwonka 08:20 |  | Italian | Documenti importanti: si prega di diffondere |  Paola Dentifrigi 08:15 | 0 | 23 |  Paola Dentifrigi 08:15 |  | Russian | Что должен иметь у себя в библиотеке всякий уважающий себя переводчик? | Yana Deni 00:33 | 2 | 138 |  Oleg Delendyk 08:14 |  | Russian | Working with a new client (russian) | Sandrine Zérouali Nov 21 | 4 | 351 | Nikolai Muraviev 08:11 |  | Russian | Сколько стоит литературный перевод? ( Menjen ide: 1... 2) | Yana Deni Nov 21 | 17 | 601 |  vera12191 08:10 |  | Russian | О файерах, флайерах и стейтментах ( Menjen ide: 1... 2) |  sokolniki Nov 22 | 19 | 496 |  Vitali Stanisheuski 08:09 |  | Albanian | Përdorimi i germave shqipe në forumin shqip | Αlban SHPΑTΑ 08:02 | 0 | 16 | Αlban SHPΑTΑ 08:02 |  | ProZ.com suggestions | Differentiating between language variants ( Menjen ide: 1... 2) |  Mary Worby Oct 22 | 21 | 822 | Sheila Wilson 07:45 |  | SDL Trados support | SDL Trados Studio 2009 can not be started" Error initializing FlexLM (errno=6)" | Sevda Ros Nov 18 | 5 | 203 | Sevda Ros 07:33 |  | Dutch | Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen | Marinus Vesseur 07:17 | 0 | 42 | Marinus Vesseur 07:17 |  | Wordfast support | Urgent Help - Wordfast causes Word to crash & cannot "clean" recovered file | Erin DeBell Nov 22 | 3 | 125 | esperantisto 06:58 |  | SDL Trados support | Trados Studio 2009 memory import settings ( Menjen ide: 1... 2) | Edric Barbosa Filho May 24 | 21 | 1275 |  Andrei Vybornov 06:48 |  | Translation Theory and Practice | Low cost translations vs. professional service | Pablo Bouvier Nov 4 | 12 | 925 | Laurent KRAULAND 06:20 |  | Money matters | Non-paying agencies on the rise ( Menjen ide: 1... 2) | aruna yallapragada Nov 21 | 18 | 1171 | Laurent KRAULAND 06:12 |  | Translation in Canada | Tarif standard à 0,12 $ CAD du mot ( Menjen ide: 1... 2) |  Josée Desbiens Oct 27 | 17 | 1100 | Laurent KRAULAND 05:54 |  | Urdu | Unicode converter in Urdu | Amar Nath Nov 21 | 1 | 114 |  aburiaz 05:15 |  | Chinese | 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 ( Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) | chance Jul 31, 2003 | 889 | 126805 |  Zhoudan 04:37 |  | Arabic | Trados Arabic Forum المنتدى العربي لبرنامج ترادوس ( Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5... 6) |  Ahmad Wadan Feb 18, 2007 | 77 | 13951 |  Carmen Cross 03:02 |  | KudoZ | Voters for removal of useless reclassification as PRO / non-PRO. ( Menjen ide: 1, 2, 3, 4... 5) | Michael J.W. Beijer Jul 16 | 68 | 4302 | Alejandro Cavalitto MUNKATÁRS 01:40 |  | Russian | Цена заказчика - я в шоке! ( Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) |  Alexey Ivanov Nov 15 | 108 | 4544 | Yana Deni 01:31 |  | French | Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ? | Nathalie Tomaz Nov 22 | 1 | 216 | bohy 00:37 |  | Italian | dizionari su disco virtuale |  Claudio Porcellana Nov 20 | 11 | 373 | Andrea Re 00:22 |  | French | Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France? ( Menjen ide: 1... 2) | Carla Guerreiro Nov 3, 2008 | 17 | 3069 | nordiste Nov 22 |  | Machine Translation (MT) | Machine Translation - anyone using it successfully? ( Menjen ide: 1... 2) |  gianfranco Jun 18, 2001 | 21 | 4127 | Pablo Bouvier Nov 22 |  | Money matters | Translation prices survey | Pablo Bouvier Nov 22 | 8 | 713 |  Harry Bornemann Nov 22 |  | Office applications | German Proofing Tools in Office 2007 | Michael Bailey Nov 22 | 1 | 123 | Lise Leavitt Nov 22 |  | Portuguese | Urgências |  Gil Gonçalves Costa Nov 21 | 5 | 231 |  Gil Gonçalves Costa Nov 22 |  | Italian | POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!! ( Menjen ide: 1... 2) | Samanta Boni Nov 20 | 25 | 1288 |  Fabio Scaliti Nov 22 |  | Polish | Zamiatanie pod dywan, TRADOS nie oczyszcza tylko chowa | achinger Nov 15 | 3 | 266 | maciejm Nov 22 |  | Chinese | 大家有沒有用金山詞霸? | Polly Mar 25 | 12 | 829 | jyuan_us Nov 22 |  | Dutch | Vraagstukje van de week II | Marinus Vesseur Nov 16 | 14 | 404 | Marinus Vesseur Nov 22 |  | Romanian | [Autorizaţie MJ] Este legal aşa ceva? ( Menjen ide: 1, 2, 3, 4, 5... 6) | OvidiuKatz Jan 14, 2006 | 78 | 11635 | Jocelynne Nov 22 |  | MemoQ support | Importing pretranslated bilingual RTF files | Tobias Werner Nov 19 | 7 | 209 |  Tomás Cano Binder, CT Nov 22 |  | Getting established | Does being a ProZ.com member really help in getting new jobs? ( Menjen ide: 1... 2) | Lucas Rayel Nov 18 | 29 | 1765 |  José Henrique Lamensdorf Nov 22 |  | SDL Trados support | Translator's Workbench Freelance doesn't open: "will now close" | ta-IN Nov 22 | 7 | 189 | Sangro Nov 22 |  | Italian | Scam? | Cristina Lo Bianco Nov 22 | 7 | 341 | Cristina Lo Bianco Nov 22 |  | Bulgarian | Нация техническа - петилетката за три дни | Fidexim Nov 22 | 0 | 112 | Fidexim Nov 22 |  | Polish | Użycie funkcji QC | Joanna889 Nov 20 | 1 | 216 |  Piotr Bienkowski Nov 22 |  | Ukrainian | Ще одна жертва механізації | Roman Bulkiewicz Oct 22 | 10 | 688 | Alexander Kupriyanchuk Nov 22 |  | Alchemy support | It does not recognise my language | Shita Nov 22 | 0 | 110 | Shita Nov 22 |  | Ukrainian | Євгеній Онєгін - українською! ( Menjen ide: 1, 2... 3) |  Alexander Onishko Sep 5 | 42 | 1574 | Alexander Kupriyanchuk Nov 22 |  | Italian | Corsi di lingua: esenzione IVA o IVA | elysee Nov 18 | 6 | 243 | Chiara Foppa Pedretti Nov 22 |  | Polish | Anna Kołyszko RIP | pidzej Nov 20 | 1 | 323 | literary Nov 22 |  | Money matters | A scam artist is using my name to order translations | zulvata Oct 14 | 11 | 1424 |  Micha Reisel Nov 22 |  | Translator resources | Searching for electronic dictionary FR>ENG | brume dalgue Nov 22 | 1 | 133 |  Mohamed Mehenoun Nov 22 |  | SDL Trados support | Multiterm Support | Maria Paz Olivares Nov 22 | 2 | 168 | Maria Paz Olivares Nov 22 |  | Machine Translation (MT) | Machine translation: your experience with the various MT programmes? ("state of play") ( Menjen ide: 1, 2... 3) | Barnaby Capel-Dunn Mar 23, 2008 | 36 | 5881 | Jeff Allen Nov 22 |  | Albanian | Konkursi Anglisht-Shqip pa fitues. | shkendije Oct 30 | 4 | 501 | shkendije Nov 22 |  | French | Agences américaines payant en USD et taux de change ( Menjen ide: 1, 2... 3) | Wassila BOUGUERRA Oct 26 | 30 | 2146 | dkorn Nov 22 | | Új téma indítása Nem szakmai: Megjelenítve Betűméret: - / + | | = Új hozzászólások a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= Nem tartalmaz új hozzászólásokat a legutóbbi látogatása óta ( = Több mint 15 hozzászólás)
= A téma le van zárva (Nem lehet új hozzászólást tenni) | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Fórumok A fordítással, tolmácsolással és lokalizálással kapcsolatos témák nyílt megvitatása. |